Просмотр полной версии : оформление литературы на английском
мне нужно выслать свой список публикаций зарубежному коллеге.
подскажите как правильно оформляется за рубежом библиография (желательно на англ.яз)
revinski
14.12.2005, 05:58
я не знаю точных иностранных правил, но оформил бы так:
статья
Фамилия, Имя. "Название статьи в латинской транскрипции - перевод". Название журнала . Месяц, год. Номер, страницы
монография
Фамилия, Имя. "Название монографии в латинской транскрипции - перевод". Город: Издательство, год.
Есть несколько стандартов. В общественных науках два основных - социологический и психологический.
Можно использовать, что-то в этом роде.
Статьи:
Hyde, J.S., DeLamater, J.D. & Durik, A.M. (2001). Sexuality and the Dual-earner Couple, Part II: Beyond the Baby Years. The Journal of Sex Research, 38(1), 10-23.
Монографии:
Kendall-Tackett, K.A. (2001). The Hidden Feelings of Motherhood: Coping with Stress, Depression, and Burnout. Oakland: New Harbinger Publications Inc.
Прилагаю ссылку на еще один популярный формат для оформления библиографии (Чикагский стиль):
http://www.libs.uga.edu/ref/chicago.htm
revinski
18.12.2005, 04:39
Alyonka
В любом случае, русскоязычное название не должно быть просто переведено. Транскрипция латиницей обязательна!
Да, это обязательно. Здесь же на форуме есть тема о транслитерации русских названий:
http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=81
Может кому-то пригодится, вот нашла ссылку на сайт, где советы по стилю, в частности по оформлению ссылок, согласно стандарту Американской психологической ассоциации:
http://www.apastyle.org/previoustips.html
Так, это для физиков:
http://www.aip.org/pubservs/style/4thed/toc.html
А это для лингвистов:
http://owl.english.purdue.edu/handouts/research/r_mla.html
Вообще есть для каждой дисциплины свои рекомендации по стилю и оформлению. К сожалению, большинство сайтов дают ссылки на книги, который они советуют купить :) Но, если порыться, можно найти сокращенные версии или выписки с нужной Вам информацией бесплатно. Так что ищите!
Не забудьте оформить ссылки по требованиям нового ГОСТа 7.1 - 2003.
сведения в этой теме не устарели? (мне надо перевести свои статьи со списками л-ры на английский...)
сведения в этой теме не устарели? (мне надо перевести свои статьи со списками л-ры на английский...)
есть несколько стилей оформления источников на иностранном языке, принятых в качестве стандартов.
Поэтому посмотрите на то, как оформлены ссылки в нужном Вам журнале, чтобы не переделывать
да мне не для журнала, просто прислать одному профессору статьи , чтобы он написал рецензии.
может тогда транскрипция латиницей не обязательно?
море,
а стоит ли их вообще переводить? Вот когда, например, что-то иноязычное используем, ссылаясь, даем ссылку на иностранный источник на языке оригинала. Может, раз Вам нужно, чтоб статью прочитали и рецензию дали, статью перевести, оставив ссылки и источники, как есть?
LOVe, хорошая идея, мне нравится.
остальные форумчане - вы как, согласны?
Добавлено через 38 минут
подскажите, пожалуйста, как бы по-вежливее ПО-АНГЛИЙСКИ попросить профессора прочитать мои статьи и дать рецензии?
для меня это очень важно сейчас. заранее спасибо.
Alextiger
02.05.2012, 23:46
просто прислать одному профессору статьи , чтобы он написал рецензии. может тогда транскрипция латиницей не обязательно?
Ой, да загоните список в программу транслитерации на сайте, и результат приложите. Русских буквто он явно не знает. Перевод можно давать в скобках.
попросить профессора прочитать мои статьи и дать рецензии?
а не больно ли вы размечтались? :rolleyes: занятой же человек, своих дипломников читать некогда. Может, ограничиться одной статьей - самой лучшей?
а не больно ли вы размечтались? занятой же человек, своих дипломников читать некогда. Может, ограничиться одной статьей - самой лучшей?
ну две статьи всего с учетом того что они об исследовании с использованием ЕГО метода.
море, ты высылай все две. Просто попроси его
по возможности дать рецензию на обе, но скажи,
что понимаешь его занятость и т.п. и будешь ему
очень благодарна, если получишь рецензию хотя
бы на одну из присланных статей...
ну две статьи всего с учетом того что они об исследовании с использованием ЕГО метода.
(с учетом будущего перевода на иностранный)
Уважаемый профессор! Вы создали прекрасный метод #####, описанный в ######. В своих исследованиях я с пользой применила Ваш метод и подготовила две статьи.
Can I ask you (по-русски хуже) дать рецензию на них? Спасибо!
подскажите, пожалуйста, как бы по-вежливее ПО-АНГЛИЙСКИ попросить профессора прочитать мои статьи и дать рецензии?
для меня это очень важно сейчас. заранее спасибо.
(*задумчиво*) И что, интересно, Вы будете делать, если занятый профессор решит по телефону переговорить с молодым дарованием, чтобы прояснить пару вопросов
Forsmagor
03.05.2012, 14:34
Would you like to be my pen and phone friend, dear prof.?
Would you like to be my pen and phone friend, dear prof.?
Симишно, да.
fazotron
04.05.2012, 07:23
Would you like to be my pen and phone friend, dear prof.?
А может, профессор согласится
программу транслитерации на сайте
а что это и где искать?
а что это и где искать?
translit.ru
translit.ru
отлично. спс.
а что это и где искать?
или даже простой Переводчик Гугл (http://translate.google.ru)...
Все подобные программы переводят примитивно,
без знания специфики той или иной отрасли наук
Alextiger
10.05.2012, 11:04
простой Переводчик Гугл...
разве он умеет делать транслитерацию? вроде нет
разве он умеет делать транслитерацию?
по-видимому, я ошибся. Прочитал вопрос
моря как поиск переводчика онлайн...
osmos, спасибо за ответ. переводчик онлайн мне кстати больше яндекс почему-то нравится. вроде правильнее переводит немного:)
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot