Просмотр полной версии : Зарубежная статья как аналог отечественной
Forsmagor
26.10.2012, 12:16
Почти издана статья в ВАКовском сборнике. В свое время я ее перевел и получилось весьма недурно.
Как можно ее опубликовать заграницей, чтобы не сочли ее за дубль при включении в список публикаций?
Изменить название и немного содержание?
А если оставить в переводе все слово в слово, поскольку статья может быть интересна и зарубежом в непеределанном виде.
А если оставить в переводе все слово в слово
так делать нельзя.
В процессе принятия статьи к публикации Вам придется подписывать бумагу о том, что статья публикуется впервые, и ничьи права не нарушены (а если и нарушены- то под Вашу ответственность).
Я не буду вдаваться в споры, но список самоплагиатчиков висит на ресурсах наряду со списком плагиатчиков.
Поэтому предпримите усилия, чтобы статьи не были идентичны.
Замена названия и аннотации- только часть из этих усилий.
nauczyciel
26.10.2012, 12:32
Изменить название
Так нормально.
А если оставить в переводе все слово в слово, поскольку статья может быть интересна и зарубежом в непеределанном виде.
Тогда Вам надо брать разрешение у первого издателя, и в статье ясно выразить мысль, что это-перевод.
Вместо двух разных статей у Вас будет 1
nauczyciel
26.10.2012, 12:41
Тогда Вам надо брать разрешение у первого издателя
Кому надо - тот пусть и берёт ;)
Forsmagor
26.10.2012, 13:05
Тогда Вам надо брать разрешение у первого издателя, и в статье ясно выразить мысль, что это-перевод.
Вместо двух разных статей у Вас будет 1
Нужно чтобы было 2 статьи.
Я пока еще ничего не подписывал, посмотрим, что дадут. Особенно в зарубежном издании.
МОжет это просто будет сборник как у нас. Хочу договориться через одного зарубежного коллегу.
Хотелось бы чтобы в спике публикаций была зарубежная. А терять это, т.к. перевод был сделан грамотно, не хочеться. Да и тема интересная буржуям.
nabonid1
29.10.2012, 15:23
коллеги, подскажите: как можно определить характер публикации (зарубежная/отечественная)? Я так полагаю, что по ISSN? Тогда есть ли ресурс, указывающий страну журнала, получившего этот номер?
nauczyciel
29.10.2012, 18:36
как можно определить характер публикации (зарубежная/отечественная)?По месту издания.
phys2010
29.10.2012, 19:56
Если журнал входит в базы Web of Science, то это легко сделать. В прикрепленном ниже списке российские журналы помечены знаком "плюс".
У меня такой вопрос. Мою статью переведут, по договорённости с отечественным (поэтому никакого плагиата нет), в англоязычном журнале, который входит в индекс цитирования. Будет ли это считаться за публикацию в журнале ВАК (можно ли указывать её в автореферате)?
который входит в индекс цитирования
В какой? Если в WoS, то да, приравнено к ВАКовским публикациям
nabonid1
29.10.2012, 23:16
По месту издания.
проблема как раз в этом и состоит:)
nabonid1, что в выходных данных?
nabonid1
30.10.2012, 17:47
watteau, спасибо, но я уже опоздал :(
nauczyciel
30.10.2012, 18:24
nabonid1, в чём проблема? :confused:
nabonid1
07.11.2012, 20:34
Коллеги, кто имеет опыт сотрудничества с сей конторой?
http://www.sapub.org/journal/index.aspx
Стоит ли связываться, один знакомый просил уточнить, так что жду Ваших мудрых советов.
fazotron
07.11.2012, 20:59
nabonid1, в базе scopus я их не встречал, да и ссылок на базы цитирования не увидел
phys2010
07.11.2012, 21:21
Не стоит. Ни одного из 13-и перечисленных в разделе Mathematics & Statistics журналов нет в базе Web of Science.
IvanSpbRu
07.11.2012, 21:34
Коллеги, кто имеет опыт сотрудничества с сей конторой?
http://www.sapub.org/journal/index.aspx
Стоит ли связываться, один знакомый просил уточнить, так что жду Ваших мудрых советов.
Активно рассылают спам, предлагая у них печататься. Не сотрудничать
Я не сталкивалась с этим издательством, но вот что заинтересовало на их странице. Пишут о себе:
Scientific & Academic Publishing (SAP) is an Open-Access publisher of journals
Там написано, что они Open-Access. Вообще-то, за это кто-то должен платить. Обычно автор. Но, как правило, это опция, т.е. нормальные журналы спрашивают согласие авторов: согласны за это платить или нет. Если да, то делают статью Open-Access, если нет, то "на нет, и суда нет". Публикуют обычным образом. Если журнал позиционирует себя как исключительно Open-Access, то внимательно читайте правила для авторов, там скорее всего уже указана цена публикаций :D не удивляйтесь, если что суммам.
Мое мнение, что они просто зарабатывают на публикациях. Среди журналов на английском тоже много "помоек", не нужно удивляться.
И еще
SAP publishes peer-reviewed scholarly journals indexed with some international databases.
Это скорее всего означает, что они не покрываются никакими нормальными БД. А какой конкретно журнал заинтересовал? Можно проверить входит ли он в:
1. здесь проверяем входит ли в Скопус: http://www.scimagojr.com/journalsearch.php
2. Здесь в Web of Knowledge http://ip-science.thomsonreuters.com/mjl/
nabonid1
07.11.2012, 22:01
Uzanka, спасибо за ссылку по поиску в скопусе, не знал. Меня просто попросили узнать - стоит ли связываться, речь не шла о каком-то конкретном журнале.
Спасибо всем за помощь.
nabonid1,
Не за что. Я сама не так давно узнала. Но мне эта система понравилась вот еще чем. Возьмем, например, один из ТОповых журналов в моей области:
IEEE Transactions on Automatic Control (http://www.scimagojr.com/journalsearch.php?q=17339&tip=sid&clean=0)
Видите, там рядом с областью знаний стоит Q1. Это рейтинг журнала в этой области.
Subject Category: Control and Systems Engineering Q1, Electrical and Electronic Engineering Q1
Q1. - самый Топ. Q4 - самый низкорейтинговый. Если кликнуться на область знаний, то выпадает окошечко со всеми журналами, которые публикуют по этой тематике, по мере убывания их рейтинга. Т.е. другими словами, вы можете не просто "выбрать журнал, входящий в Скопус", но выбрать "хороший журнал", который ценится в вашей области знаний. Рейтинг Q2-Q3 - это уже очень неплохо. В ТОПах Q1 очень тяжело публиковаться. Ну, а Q4 подойдет, конечно, как вариант, но есть еще к чему стремиться :)
Кстати, в Web of Knowledge тоже есть такая градация журналов. Они скорее всего совпадают. Вот такая интересная система.
ЗЫ. Меня почему эти Q заинтересовали... у нас тут на Депатманте (в Португалии) ценятся журналы, которые входят в Web of Knowledge, но они еще придумали внутреннюю систему рейтингов журналов, тоже Q1 и т.п. Мне уже давно было интересно: как они их так проранжировали, на основе чего ... а потом натолкнулась на вот эту систему Скопуса. Всё стало понятно :)
fazotron
08.11.2012, 07:49
Uzanka, спасибо, я тоже не знал об этой возможности. Отправил недавно статью, а журнал оказывается Q3
удет ли это считаться за публикацию в журнале ВАК
нет
можно ли указывать её в автореферате
да
Вляпалась...
08.11.2012, 08:28
У меня такой вопрос. Мою статью переведут, по договорённости с отечественным (поэтому никакого плагиата нет), в англоязычном журнале, который входит в индекс цитирования. Будет ли это считаться за публикацию в журнале ВАК (можно ли указывать её в автореферате)?
Если журнал входит в базы, указанные ВАК - да. И в автореферате тоже можно.
phys2010
08.11.2012, 11:48
Uzanka, спасибо. Система ранжирования действительно весьма интересная. Насколько я понял, она (IJR) определяется двумя факторами: IP-журнала и его престижностью в конкретной области знаний. Интересно здесь то, имхо, что несмотря на определенную субъективность второго критерия, такой подход позволяет сравнивать журналы из разных областей знаний.
nabonid1
08.11.2012, 19:17
Uzanka, еще раз спасибо за пояснения.
phys2010,
Честно говоря, я не знаю как они ранжируют журналы, по каким критериям. Конечно, допускаю, что любая градация субъективна. Но я молодой ученый, часто нужно искать новые журналы для публикации. Эта система меня сильно выручает. ТОПовый журналы в своей области я знаю, но не каждая статья тянет на ТОП. Нужно и другие осваивать. С этой системой полегче искать "что-то более-менее приличное" по своей тематике. Есть от чего хотя бы оттолкнуться.
fazotron,
Я думаю, что разница между Q2 и Q3 не столь существенна. Главное, журнал в серединке. Это хорошо! А еще бывает, что некоторые журналы покрывают несколько тематик и по разным тематикам у них разные рейтинги. Т.е. бывает, что один и тот же журнал имеет рейтинг и Q2, и Q3, и даже Q4. Бывает :)
nabonid1,
Спасибо.
Forsmagor
17.12.2012, 17:05
Ну вот, наконец, статья опубликована.
Я бы не стал ее переделывать. Но и мухлевать не хочу.Если ее опубликуют зарубежом, пускай как перевод, со ссылкой на наш журнал. Такое возможно? Надо ли брать официальное разрешение из редакции нашего журнала?
Можно ли ее включить в список опубликованных работ во введении, допустим, как переводной вариант одной из ваковских статей?
Если ее опубликуют зарубежом, пускай как перевод, со ссылкой на наш журнал.
На странице иностранного журнала скачайте копирайт формы и внимательно прочитайте. Их надо будет подписывать. Обычно, в нормальных журналах написано, что "статья ранее не была опубликована ни в каком виде". Очевидно, что если это так, то вы нарушаете права иностранного журнала. Могут быть последствия, вплоть до судебного разбирательства... хотя я о таком еще не слышала.
Добавлено через 2 минуты
Неужели нельзя хоть как-то изменимть статью в иностранном журнале? Ну, хотя бы эксперименты другие, изложение материала. Ну, и ссылку поставьте на русскую статью. Напишите, что в этой мы обощаем, продолжаем изучать ....
Forsmagor
17.12.2012, 17:24
Да сам текст дисера надо кропать, а не статьями заниматься. А перевод то готовенький.
Единственное, можно в материалы конференции какой-нибудь. Там наверное требования проще. Или в электронный ресурс.
А русскому журналу вы авторские права передаете? и еще вопрос: эта русская статья в русском журнале предусматривает, что будет сделан перевод и будет публикация на английском? (некоторые русские ВАКовские журналы переводятся на английский и издаются еще иностранным издательством, например, Шпрингером).
ЗЫ. Если русскому журналу права не передаются и статья на английском не появится, то можно и рискнуть... но лучше спросить совета юристов..
Forsmagor
17.12.2012, 17:33
и еще вопрос: эта русская статья в русском журнале предусматривает, что будет сделан перевод и будет публикация на английском?
Об этом речи не было. Это мое пожелание, которое базируется только на качественном переводе статьи.
Права я не передавал, но знак копирайта то есть у журнала. Журнал ваковский, университетский. Там переводятся только названия и аннотация и ключевые слова, сведения об авторах.
Ох, я бы не стала рисковать, честно скажу. Просто изменила бы стиль изложения в иностранной статье, может быть эксприменты другие, графики, таблицы или небольшую новую теоретическую часть добавила. Тогда тяжело будет обвинить в двойной публикации, т.к. авторские права передаются на форму представления статьи. В частности, нельзя повторять таблицы, рисунки, графики без ссылки на работу, откуда они уже были взяты (как правило). И название обязательно изменить... и аннотацию, т.к. будет перевод...
ЗЫ. а рецензия на иностранную статью уже приходила? Может быть рецензенты заставят сделать что-то дополнительно еще... и у вас появится шанс немного изменить статью...
Forsmagor
17.12.2012, 17:44
Я пока не отдавал рецензентам, хотя есть один хороший человек. Но он обещал написать что-то типа краткого вступительного слова обо мне и о статье. В нашем классическом понимании: 2 рецензии с печатями и подписями вряд ли я получу.
Я пока не отдавал рецензентам,
я не очень поняла... т.е. вы еще не делали подачу статьи в иностранный журнал на рецензирование? Там рецензирование обычно анонимное, никакие свои рецензии не принимаются. Поэтому я не очень понимаю о чем речь.
Forsmagor
17.12.2012, 17:50
Есть статья, опубликованная уже у нас и ее перевод на английский, который я хотел бы опубликовать. Естественно перевод не дословный, с соблюдением всех правил и особенностей научного стиля.
Я бы хотел опубликовать ее либо в сборнике, либо в популярном журнале, не обязательно научном. У меня есть коллега, профессор, который мог бы написать вступительных два слова перед статьей обо мне и о проблеме. Но я не хочу себя и его подставить в случае чего.
Он в курсе, что статья опубликована у нас.
либо в сборнике, либо в популярном журнале, не обязательно научном
Извините, тут я не смогу помочь вам с советом. Я публикуюсь в обычных, научных журналах, входящих в международные БД. Про сборники за рубежом я совсем не слышала, а про популярные (не научные) журналы ничего не знаю.
Может быть кто-то другой что подскажет.
Добавлено через 2 минуты
В обычных научных журналах (я о нормальных, а не платных) никакого вступительного слова об авторе обычно нет. Рецензирование анонимное. Чем "круче" журнал, тем тяжелее там пройти рецензентов и дойти до публикации.
Forsmagor
17.12.2012, 18:57
Поскольку есть товарищ зарубежом, я хочу пойти по иному пути. ЧТо он мне скажет, может вообще сразу зарежет статью и не будет вопросов.
Или порекомендует издание куда обратиться. Сам он конечно никуда ее не будет пихать.
Получается априори в переводном варианте должно быть указано, что статья-де переводная, была опубликована там-то.
Есть интересующая конференция, и некоторые материалы публикуются на сайте в эл. виде. Вот туда попробую.
Ведь раньше с англ. на русский переводились статьи: считались неопубликованными переводами.
Поскольку есть товарищ зарубежом, я хочу пойти по иному пути.
Это не иной путь. Просто перед тем как подать статью в нормальный журнал вы хотите спросить мнение своего коллеги за рубежом. Но я бы не стала на одном его мнении принимать решение.
ЧТо он мне скажет, может вообще сразу зарежет статью и не будет вопросов.
Это мнение всего лишь одного человека. Я бы на вашем месте подала бы статью в хороший, нормальный журнал на рецензирование.... для того, чтобы узнать как относятся ваши коллеги за рубежом к вашим исследованиям, как оценивают уровень ваших достижений и т.п. Возможно, это было уже сделано или что-то подобное. Чем сильнее журнал, тем более адекватные будут рецензии, т.е. со ссылками и обосновавнием отказа (да-да, скорее всего будет отказ). Для меня рецензии были бы самым ценным во всей той истории. Они дали бы информацию, от которой можно уже дальше отаклкиваться в своих дальнейших работах. Расчитывать, что вашу первую же статью на английском сразу возьмут в ТОП журнал, я бы не стала. Но я бы использовала эту ситуацию и эту статью как тестер... понимаете? а после получения рецензий, смотрела бы что и как с ней сделать. Опубликовать абы где и так всегда можно. Вопрос только в том: что вам нужно? какова ваша цель с этой публикацией?
Получается априори в переводном варианте должно быть указано, что статья-де переводная, была опубликована там-то.
Если в статье ничего не изменено, а просто перевод, то да... надо так и написать. При таком положении дел, вряд ли нормальный жрнал ее опубликует. Все заинтересованы публиковать только новые результаты.
На вашем месте (если русская статья не переводилась на английский), то я бы изменила название + аннотацию и послала бы на нормальное рецензирование в один из ТОПовых журналов в своей области исследований. Прежде всего для того, чтобы получить мнение иностранных коллег о том, что я делаю и на каком уровне. НО я бы была готова к отказу. Главное в этом - рецензии нескольких людей (вы хотите только одного спросить пока). Обязательно нужно написать статье что-то типа того:
здесь мы продолжаем исследования, начатые в [1]. Since the journal [1] is not easy to access and it is in Russian, we частично повторяем здесь результаты из [1].
Что-нибудь в этом роде. Потом, после рецензий.. если случится чудо и рецензии будут положительны, то всё равно меняйте что-то в статье и публикуйте.
Forsmagor
19.12.2012, 10:47
Это мнение всего лишь одного человека
Это известный специалист по моему вопросу и его мнение может быть определяющим в принципе. Возможно я буду рассылать эту статью в качестве своего научного резюме. А к публикации подготовлю абсолютно иную статью.
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot