PDA

Просмотр полной версии : Преподаватель не учился на ин.язе, а нужно преподавать учебный курс на иностранном.


Ames
17.08.2013, 20:23
Кто-нибудь из вас сталкивался с необходимостью проводить лекции на иностранном языке?

При этом на ин.язе вы не учились, образование у вас - совсем другое.
Допустим, предмет, который нужно будет вести на иностранном, вам уже хорошо знаком, вы преподавали его какое-то время своим студентам на русском, а сейчас придется вести занятия у иностранных студентов. Понятно, что необходимо составить всю документацию по предмету на иностранном языке, слегка потренировать свое произношение, ведь разговорной практики не было года 2... В принципе, все это выполнимо, тем более, еще есть 1 семестр впереди, чтобы и разговорную лексику вспомнить.

Дорогие коллеги, поделитесь опытом, как лучше построить лекцию на иностранном языке, как лучше ее проводить, на что нужно обратить особое внимание, с иностранными студентами я никогда не сотрудничала. Поделитесь дельным советом, как донести до студентов суть учебного курса, как отвечать на их вопросы, если предмет - не из легких, и лексика там специфическая.

Буду очень признательна всем, кто ответит.

leodeltolle
17.08.2013, 20:27
Буду очень признательна всем, кто ответит.
ТРЭШ вуз?

Ames
17.08.2013, 20:28
ТРЭШ вуз?

Можно и так сказать. Руководство любит внедрять различные новшества, не думая о том, кто и как будет все это воплощать в жизнь. Печально.

leodeltolle
17.08.2013, 20:30
не думая о том, кто и как будет все это воплощать в жизнь.
а возможности скооперироваться с кафедрой языков нет? вы читаете они переводят синхронно?

Ames
17.08.2013, 20:32
а возможности скооперироваться с кафедрой языков нет? вы читаете они переводят синхронно?

Идея неплохая, мы уже об этом думали, но руководство все это не приветствует. Придется обходиться своими силами.

Vica3
17.08.2013, 21:12
Ames, дети = носители языка? или как и Вы - используют не родной, а англицкий?

nauczyciel
17.08.2013, 22:32
Ames, читайте лекцию на иностранном языке естественно, будто на родном, и всё у Вас получится.

Longtail
18.08.2013, 00:13
Ames получится.

лет ми спик вром май харт

вот что получится, нужно учить язык, ставить прононс, тогда будет дело , а не фарс. А с ухты барахты вот так на ура выдать лекцию - это нужно язык знать на уровне хотя бы аппер интермидиейт.

-Соискатель-
18.08.2013, 00:15
Согласен, без специальной подготовки ничего путного из этого не получится, даже если в самой специальности Вы профессионал высокого класса.

IvanSpbRu
18.08.2013, 01:05
Ames, читайте лекцию на иностранном языке естественно, будто на родном, и всё у Вас получится

Совершенно верно. Разумеется, при условии вменяемого владения языком

nauczyciel
18.08.2013, 07:02
нужно учить язык, ставить прононс
Это очевидно. Иначе не получится
читать лекцию на иностранном языке естественно, будто на родном

Tortoise Cat
23.08.2013, 14:41
а возможности скооперироваться с кафедрой языков нет? вы читаете они переводят синхронно?

Не могут преподаватели синхронно переводить - у них другие цели и другие компетенции.
По поводу лекций на английском - на самом деле для того, чтобы начать продуцировать их, необходимы всего 2 вещи: уровень английского А2 и умение подбирать литературу по своей теме на английском. Далее на базе англоязычных источников готовятся лекции (т.е. пишутся заново, а не переводятся с русского).

Артём
23.08.2013, 21:44
A2 - это advanced или intermediate?

Maksimus
23.08.2013, 21:50
A2
Это формат бумажного листа, 420 × 594 мм.

Дмитрий В.
23.08.2013, 21:53
Это формат бумажного листа.
Maksimus, :lol: :up:
Артём, насколько я помню, Intermediate - это B1. Advanced же - C1.

Добавлено через 1 минуту
Имхо, о чтении лекций можно говорить, начиная с уровня B1, хотя не настаиваю.

Dikoy
23.08.2013, 22:15
Кто-нибудь из вас сталкивался с необходимостью проводить лекции на иностранном языке?
Раз в месяц стабильно сталкиваюсь :D

Uzanka
23.08.2013, 22:16
Имхо, о чтении лекций можно говорить, начиная с уровня B1
Вряд ли. У меня сертификат А2, но я ни фига не говорю по-португальки. Это что-то уровня "элементари". Для преподавания скорее всего нужен как минимум B2, но я не узнавала точно. Это мои ощущения.

ЗЫ. вроде бы А2 достаточно для гражданства, но тоже всё меняется.. может изменили уже правила.

Dikoy
23.08.2013, 22:16
Имхо, о чтении лекций можно говорить, начиная с уровня B1, хотя не настаиваю.
Я читаю сразу на двух, ещё и матерюсь по русски.
На самом деле, это проблема студента вас понимать. :cool:

Дмитрий В.
23.08.2013, 22:27
Для преподавания скорее всего нужен как минимум B2, но я не узнавала точно. Это мои ощущения.
Возможно. B2 - это небезызвестный FCE, "первый Кембриджский сертификат".
ЗЫ. вроде бы А2 достаточно для гражданства, но тоже всё меняется.. может изменили уже правила.
А не B1? B1 - это Threshold level, пороговый уровень. А2 - "предпороговый".

Uzanka
23.08.2013, 22:28
А не B1? B1 - это Threshold level
вот раньше говорили, что А2 достаточно. А сейчас вроде бы ужесточили правила.

Tortoise Cat
24.08.2013, 17:26
A2 - preintermediate. Это самая нижняя планка, с которой можно стартовать в плане чтения лекций. Однако сопровождаться это начало будет каторжным трудом, конечно, и ростом исходного A2 до B1 и выше при неустанной работе.