PDA

Просмотр полной версии : Бесплатный переводчик


defenson
14.08.2008, 12:57
В последнее время обострилась борьба с нелицензионным ПО в госучереждениях, в том числе и ВУЗах. У меня в лаборатории на компе всё снесли и поставили лецензионную Винду. Остальное - бесплатные программы.
Меня в принципе переводчик не так чтобы очень интересует, просто в лаборатории есть люди, которые довольно далеки от компьютера и иностранных языков, но вынуждены с ними сталкиваться :) Посоветуйте хороший бесплатный переводчик или словарь. Желательно многоязычной, но сойдёт и английский.

Виктор2
14.08.2008, 13:45
В последнее время обострилась борьба с нелицензионным ПО в госучереждениях, в том числе и ВУЗах. У меня в лаборатории на компе всё снесли и поставили лецензионную Винду. Остальное - бесплатные программы.
Меня в принципе переводчик не так чтобы очень интересует, просто в лаборатории есть люди, которые довольно далеки от компьютера и иностранных языков, но вынуждены с ними сталкиваться :) Посоветуйте хороший бесплатный переводчик или словарь. Желательно многоязычной, но сойдёт и английский.
словарь:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayFile&q=searches
он не бесплатный, он в интернете, там же и форум, где можно спросить

nauczyciel
14.08.2008, 15:07
defenson, для перевода с/на английский и немецкий язык я использую лингво http://lingvo.yandex.ru
Для перевода с/на польский язык удобен сервис http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html и словарь http://www.ixl.ru (иногда)

Feeleen
15.08.2008, 05:10
Элементарный, удобный и очень хороший бесплатный словарь.

http://dicto.org.ru/

elek
15.08.2008, 15:10
из словарей lingvo не так уж и дорого стоит, особенно диски "первый шаг", да и полная версия, если всей лабораторией скинуться достаточно дешево обойдется.
Ну и как уже выше написали, если есть инет, то лингво.яндекс.ру - хороший бесплатный словарь.

Добавлено через 4 минуты 9 секунд
Feeleen, спасибо за ссылку

Mikhaylova
15.08.2008, 23:01
Лингво - вполне нормальный, только раздел математики там просто ужасный :(

defenson
18.08.2008, 12:55
Всем спасибо за помощь :)
если всей лабораторией скинуться достаточно дешево обойдется
Это вряд ли, да и пока сделают. А вот он-лайн словари вполне подойдут, т.к. есть Интернет и почти безлимит :)

vorea0083
10.09.2008, 11:58
Мультитран - самый нормальный ресурс!

techni
14.10.2008, 17:29
http://www.stardict.org/ - насколько я знаю на данный момент располагает наибольшим количеством доступных словарей.
Есть возможность как удалённого использования, так и локальной установки.

Ирина82
28.12.2008, 18:32
А я Лингвой вполне довольна и инетовская версия тоже неплохая

Gerus
21.04.2009, 12:10
На Гугле очень неплохой переводчик с любого на любой язык

Варвара
22.04.2009, 10:52
Gerus, на Гугле переводчик ОЧЕНЬ специфический. Вот online Prompt - это действительно хороший переводчик. А Гугл к языковым технологиям подходит с т.з. статистики, поэтому переводчик чудит. Вплоть до того, что название чисто технической ИТишной статьи он перевел, как что-то про социальную разведку.

Добавлено через 1 минуту 17 секунд
Mikhaylova, да вроде нормально в Лингве с математикой...

Emporio
22.04.2009, 12:35
я тоже согласен что онлайн промт хорошо переовдит, я пробовал Lingvo еще мне хвалили, но промт гораздо лучше

exvion
16.05.2009, 13:53
Под windows доступна электронная версия словаря Мюллера http://www.verbioso.com/downloads.html
Также обратите внимание на translate.google.com, после недавних нововедений при переводе одного слова выдается несколько вариантов перевода. Не брезгую использовать его для перевода целых предложений на веб-страницах при помощи gtranslate, плагина для firefox.

Electronic
03.06.2009, 20:12
Обычно на лингво, но предложения туда засовывать не рискую :)

миледи
11.06.2009, 00:18
разве бывает сейчас что то бесплатно?

nauczyciel
11.06.2009, 06:01
разве бывает сейчас что то бесплатно?
Бывает. Я бы даже сказал, что в компьютерном мире бесплатного (легально бесплатного, естественно) больше, чем платного.

Shemigoth
02.04.2010, 13:20
"Персональный" Так и называется, не плохой.

lxa85
02.04.2010, 16:27
Поддерживаю techni.
StarDict устанавливается без проблем (для Windows ставятся gtk библиотеки) подключается словарь Мюллера (искать и скачивать отдельно), и все остальные проблемы отпадают сами собой.

IIIAYPMA
03.04.2010, 14:18
Я вообще пользуюсь онлайн переводчиками. Гугольным восновном))
А так когда-то в безинтернетные времена стоял от ABBY какой-то и Прагма.

Димитриадис
05.04.2011, 20:13
Возобновим тему:)
Из предложенных выше вариантов единственно более-менее подходящим пока считаю http://slovari.yandex.ru/~translate/. Правда, перевод кусков целого текста просто ужасен.

Пример перевода:

Правительство менеджера совета росло из движения реформы на рубеже веков с явной целью чистки муниципального правительства пересадки ткани, коррупции, и неэффективности. Одно важное интеллектуальное подкрепление плана менеджера совета, взятого от движения короткого избирательного бюллетеня, было суждением, что политическая власть должна быть сосредоточена в одном совете депутатов, как в парламентарной системе, не разделенной как в системе, которая отделяет полномочия. Второй принцип был то, что правительство правительства должно отдохнуть в руках профессионалов.

:mad::(:smirk:

Что посоветуете?

Добавлено через 3 минуты
P.S. СократПерсональный предложил тот же перевод - слово в слово:rolleyes:

Aspirant_Cat
05.04.2011, 20:22
Что посоветуете?
Вручную со словарем :D Перевод к минимуму по ин. язу делала именно так. Долго, трудно, зато качественно.

А так, в "обычной жизни", гугл-переводчиком пользуюсь.

phys2010
05.04.2011, 21:03
Из предложенных выше вариантов единственно более-менее подходящим пока считаю http://slovari.yandex.ru/~translate/

Кстати, эту програмку (точнее - ее аналог) можно скачать и установить локально. Ссылка для скачивания:
http://www.freeware.ru/progs/p0/program_prog_id_30400.html

Добавлено через 7 минут
P.S. СократПерсональный предложил тот же перевод - слово в слово

Не удивительно. Фактически - это две разновидности одной программы.

Димитриадис
05.04.2011, 21:20
phys2010, спасибо, у меня уже есть:)

deniska56
05.04.2011, 23:36
Иногда пользуюсь промтом (http://www.translate.ru/), если надо что-то негромоздкое перевести.

McArry
06.04.2011, 06:20
А я, когда Мультитран не доступен, пользуюсь словарем QDictionary (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=173263), для простого перевода (сама компания, распространявшая программку, разорилась, а словарь остался, потому и ссылка на rutracker.org)

lxa85
10.04.2011, 10:43
На счет автоматического перевода текстов затрудняюсь назвать путную программу, т.к. контексто-зависимость достаточно сложная вещь. Для перевода отдельных слов - StarDict (http://ru.wikipedia.org/wiki/StarDict) К нему подключить словарь Мюллера, и бОльшая часть проблем с переводом исчезнет.