Вход

Просмотр полной версии : Профессиональный жаргон: есть ли он у нас?


Ink
10.07.2009, 21:56
Собственно говоря даже сам не знаю... Вот решил спросить. Конечно все мы знаем, что такое ппс, ГАК и т.д. Но только вот полноценный ли это жаргон? Вроде бы просто отдельные профессионализмы? Кто как считает?

LOVe
10.07.2009, 22:52
ППС и ГАК - это аббревиатуры, которые являются частью профессионального языка. И в разных профессиональных сферах одни и те же аббревиатуры могут обозначать разное. В связи с ГАК, помимо государственной аттестационной комиссии, приходит в голову еще главный административный корпус, а с ППС (даже прежде, чем профессорско-преподавательский состав (Вы его имели в виду тут?) - патрульно-постовая служба. Еще приходилось встречаться с "прикладное программное средство" и "паритет покупательной способности".

Ink
10.07.2009, 22:56
ППС и ГАК - это аббревиатуры, которые являются частью профессионального языка. Т.е. профессионализмы? ГАК в нашей, профессиональной, среде это уже не аббревиатура, а эквивалент термина государственная аттестационная комиссия. А как насчет жаргона? Сущетвует ли он и пользуетесь ли вы им сами?

LOVe
10.07.2009, 23:59
ГАК в нашей, профессиональной, среде это уже не аббревиатура, а эквивалент термина государственная аттестационная комиссия.

ГАК - это аббревиатура, используемая для сокращенного написания группы слов - государственная аттестационная комиссия.

Да, жаргон существует. Учитывая, что "жаргон - это разновидность разговорной речи, используемой отдельной относительно устойчивой группой носителей языка, объединенных по признаку профессии, положения в обществе, возраста и т.п. " (с), он есть и у преподавателей. Например, "Вчера была на конференции у иностранцев" содержит жаргонное слово, обозначающее преподавателей иностранных языков. Есть и разные другие, которыми пользуются преподаватели. Еще стоит учитывать, что часть жаргонной лексики может принадлежать разным профессиональным или социальным группам. Переходя из одного в другой жаргон, жаргонизмы могут или менять значение или сохранять прежнее. В жаргоне преподавателей много жаргонизмов, входящих в студенческий жаргон.

пользуетесь ли вы им сами?

Жаргоном пользуется любой представитель той или иной профессиональной или социальной группы, и я не исключение. И если меня, к примеру, спросят, что было на последнем заседании кафедры, то я отвечу, что делили нагрузку на новый учебный год, а не то, что распределяли между членами кафедры количество учебных часов, которые они должны выполнить в течение следующего учебного года.

Vlad7
11.07.2009, 00:09
На факультете теоретической физики ТЯР было сокращенным названием ТермоЯдерного Реактора, а на факультете технической физики - ТЯР сокращение от Теории Ядерных Реакторов.

Однажды, будучи студентом, я сказал своему знакомому с факультета технической физики, что мне осталось сдать еще «конструирование ТЯР». Услышав это, он сделал удивленные глаза. Оно и понятно, что в голове у человека никак не укладывалось «конструирование теории ядерных реакторов». Хотя на факультете теоретической физики и занимаются теориями, но «конструирование теорий» - это уж слишком.

Мой личный опыт говорит о том, что все же желательно избегать сокращений в тех случаях, когда сокращение может быть воспринято неоднозначно.

Забавные совпадения сокращений:

Название детского фильма, написанное с использованием символов одного регистра, «сто радостей и открытий» читается как «СТО радостей и открытий».

Специальный Технологический Отдел даже в некоторых официальных документах значился как отдел 100.

Сектор Проектирования И Доводки – СПИД.

nato-zlo
11.07.2009, 03:42
А как насчет жаргона? Сущетвует ли он и пользуетесь ли вы им сами?
Конечно.
ВАК - кВАКушка
Диссертация - диссер.
Статья - кирпич
Научный руководитель - науч. рук.
Текст работы - мясо
Неопытный аспирант - мазуньчик
Частный институт - банановый вуз
Высшее образование - вышка
Аспирантура - аспа
Иностранный аспирант или студент - дубан
Женщина к.ю.н. или д.ю.н - ч"Ю"виха
Печать на дипломе частного института - зяблик
Диплом - корочка

Одна чювиха попросила за дубана чтобы его пристроили в аспу, у него даже есть немного мяса и два кирпича, но у него на корочке зяблик, он из бананового вуза.

Ink
11.07.2009, 09:43
ГАК - это аббревиатура, используемая для сокращенного написания группы слов - государственная аттестационная комиссия. С учетом того, что вы лингвист, поверю на слово,, хотя на мой взгляд эта аббревиатура живет полноценной жизнью.
делили нагрузку на новый учебный год Это жаргон :confused: Для меня эа фраза совершенно обыденна и услышав её я бы не придал этому значения. Получается, что когда я говорю "вчера индивидуальные планы составляли, вторую половину дня раскидывали" - это жаргон на ту же тему?
Одна чювиха попросила за дубана чтобы его пристроили в аспу, у него даже есть немного мяса и два кирпича, но у него на корочке зяблик, он из бананового вуза. :eek: Услышав такое я бы очень засомневался, что человек это сказавший действительно преподаватель. Либо там какя-то местная специфика.

nato-zlo
11.07.2009, 16:01
Услышав такое я бы очень засомневался, что человек это сказавший действительно преподаватель. Либо там какя-то местная специфика.
Конечно вы такое не услышите:) А вот отдельные слова наверное слышали, или услышите когда нибудь ;)

LOVe
11.07.2009, 16:53
Ink,

Я не специалист по жаргону, тем более, русского языка. Но не так давно в одном из исследований, связанных с новой лексикой, данная лексическая единица встречалась мне означенная как жаргонизм. В принципе, наиболее употребительная часть жаргонизмов, особенно выходящих за рамки профессиональной или социальной группы имеет тенденцию войти в пласт разговорной лексики языка. Вполне может быть, что данная вошла. В своей работе часто сталкиваюсь с тем, что одна и та же единица в одних словарях помечается как жаргонизм или сленговое словое, в других - как разговорная лексика.

на мой взгляд эта аббревиатура живет полноценной жизнью.

Честно говоря, я не понимаю, что Вы имеете в виду. Каким образом она живет полноценной жизнью? Имхо, любая аббревиатура живет своей полноценной жизнью. Вы, видимо, имеете в виду что-то еще...

Longtail
11.07.2009, 16:53
Конечно.
ВАК - кВАКушка
Диссертация - диссер.
Статья - кирпич
Научный руководитель - науч. рук.
Текст работы - мясо
Неопытный аспирант - мазуньчик
Частный институт - банановый вуз
Высшее образование - вышка
Аспирантура - аспа
Иностранный аспирант или студент - дубан
Женщина к.ю.н. или д.ю.н - ч"Ю"виха
Печать на дипломе частного института - зяблик
Диплом - корочка




Статья - кирпич не согласен, кирпич это все же тект диссера в оформленном виде.

LOVe
11.07.2009, 16:58
Конечно.
ВАК - кВАКушка
Диссертация - диссер.
Статья - кирпич
Научный руководитель - науч. рук.
Текст работы - мясо
Неопытный аспирант - мазуньчик
Частный институт - банановый вуз
Высшее образование - вышка
Аспирантура - аспа
Иностранный аспирант или студент - дубан
Женщина к.ю.н. или д.ю.н - ч"Ю"виха
Печать на дипломе частного института - зяблик
Диплом - корочка

Одна чювиха попросила за дубана чтобы его пристроили в аспу, у него даже есть немного мяса и два кирпича, но у него на корочке зяблик, он из бананового вуза.

Более половины из вышеприведенного не слышала никогда. Особенно про кирпич в таком его понимании. И у нас и у других (сужу по различным темам форума) так обычно текст готовой диссертации именуют.

nato-zlo
11.07.2009, 18:57
Статья - кирпич не согласен, кирпич это все же тект диссера в оформленном виде.
Кирпич сейчас находится в стадии мутации.

IvanSpbRu
11.07.2009, 21:24
Более половины из вышеприведенного не слышала никогда. Особенно про кирпич в таком его понимании. И у нас и у других (сужу по различным темам форума) так обычно текст готовой диссертации именуют.

Соглашусь, причем лично я не слышал даже большую половину этих слов. Впрочем, у уважаемого nato-zlo свой словарный запас и своя манера изъясняться:D

Слово кирпич также слышал только в значении "диссертация" (как правило - полностью написанная и переплетенная).

Интересно, а слово "рыба" к профессиональной лексике относится?

nato-zlo
16.08.2009, 09:04
Впрочем, у уважаемого nato-zlo свой словарный запас и своя манера изъясняться:D
Он регулярно пополняется. Недавно узнал про Чипиздрика, мандраже, и винипулятки.

Ink
16.08.2009, 14:21
мандраж очень старое слово

nato-zlo
16.08.2009, 14:24
очень старое слово Все новое это хорошо забытое старое.

Pretty Woman
16.08.2009, 16:46
мандраже, и винипулятки

А это что такое?

"рыба"- да, полагаю, что модно отнести к сленгу.
Особенно, когда даешь диссер на отзы во внешнюю организацию, часто просят "рыбу". Ну или когда меня просят ДРУЗЬЯ-коллеги написать рецензию на методичку - без "рыбы" даже нет желания читать, а уж писать - тем более ))))))))

nato-zlo
16.08.2009, 17:06
А это что такое?

Мандраже - трясучка от похмелья или от холода.
Винипулятки - глаза.

Longtail
16.08.2009, 18:09
По поводу профессионального жаргона. Еду в метро - вдруг читаю фразу вроде такой (точно не воспроизведу). Формальгандин поможет защититься. Думаю, неужели начали рекламировать диссеры под ключ. Потом сообразил, что это реклама лекарства :)

Linnar
23.08.2009, 20:42
Формальгандин поможет защититься. Думаю, неужели начали рекламировать диссеры под ключ.
:):):)
Кроме "комка" (коммерческий ВУЗ), ничего вспомнить не могу. Слышала слово "студни" (студенты) от молодых наших преподавателей, но оно мне особо нравится. А, слышала, как на одной кафедре преп-ли свою зав.каф. называли "шефиня". Ну, диссер, ест-но. Всё-таки довольно редко мы пользуемся жаргоном, оказывается!

Olafson
23.08.2009, 20:59
Отчетливо жаргонные слова -- <<бегунок>> (думаю, известен всем; как эта бумажка официально называется -- сразу и не вспомнишь). Еще <<портянка>> (забыл, что это именно. Какой-то список. Может, ведомость?). <<Госы>>. Да и зачет <<автоматом>> -- вполне себе жаргон.

nauczyciel
23.08.2009, 21:00
<<портянка>> (забыл, что это именно. Какой-то список. Может, ведомость?)
"Портянка" - это чертёж линейного объекта.

Olafson
23.08.2009, 21:00
Специальные жаргонизмы довольно специфические. Прикладные математики -- <<приматы>>.

ArinaG
23.08.2009, 21:06
У нас например газеты используемые студентами под гербарий называются "пеленка" Когда говоришь чаще меняйте пеленки, речь вовсе не о детях.

Jacky
23.08.2009, 21:28
<<бегунок>> (думаю, известен всем; как эта бумажка официально называется -- сразу и не вспомнишь).
Обходной лист :)

Да и зачет <<автоматом>> -- вполне себе жаргон.
В адрес человека, получающего такой зачет -- "автоматчик". Звучит иногда забавно, в контексте.

bugo
24.08.2009, 13:03
Зав.кафедрой обычно величали "шефом", а декана -- "боссом" (т.к. нам он формально как бы не "шеф").

В адрес человека, получающего такой зачет -- "автоматчик". Звучит иногда забавно, в контексте.
Интересно, а у нас прижился профессионально-специфический термин "пограничники" -- т.е. лица с пограничным расстройством личности.
И даже праздник есть -- "день пограничника" -- совпадает с началом весенне/осеннего призыва в армию, когда выявляемость таких товарищей среди молодых людей, увы, резко возрастает.
С другой стороны, специалисты без работы точно не останутся

Ink
25.08.2009, 06:55
<<бегунок>>
Обходной лист
Экзаменационное направление

Lu4
25.08.2009, 10:24
Интересно, а слово "рыба" к профессиональной лексике относится?

Думаю, да.Только не профессиональная лексика, а, скорее, профессиональный слэнг..

Добавлено через 1 минуту 17 секунд
"студни" (студенты)
Студиозусы :)

Добавлено через 2 минуты 0 секунд
А как насчет жаргона? Существует ли он и пользуетесь ли вы им сами?

У нас простынёй называют отчёт о выполнении семестровой/годовой нагрузки преподавателей кафедры.
"Отксерить" и другие производные от этого слова :).
"Заседаловка" - заседание кафедры.
Традиционные "пара", "автомат", "бегунок", "завкаф", "диссер", "курсовик", "заочка", "препод", "шеф", "дневники", "вечерники" и др.

nauczyciel
25.08.2009, 11:30
<<бегунок>>
Обходной лист
Экзаменационное направление
А у нас экзаменационное направление называют "хвостовкой", а "бегунок" - это обходной лист, как и у Jacky.

Ink
25.08.2009, 12:01
Как видно основная масса слов совпадает, но есть и исключения

Димитриадис
16.01.2010, 21:32
Прозвища российских вузов:

Димитриадис
21.03.2011, 19:38
"холодный профессор":
кандидат наук, имеющий ученое звание профессора. Впоследствии такой профессор-кандидат вполне может написать и защитить докторскую и стать "полноценным" профессором (встретил у Б.Райзберга).

"братская могила":
а) сборник статей какой-нибудь Б-гом забытой конференции в Мухосранске, в котором публикуются только для галочки. Как правило, относится к конференции низкого уровня (студенческой, аспирантской и прочих "молодых учёных"). Естественно, после выхода из печати такие сборники никто и никогда не читает;
б) в научной статье или в первой главе диссертации - длиннейшее перечисление "корифеев науки", как правило умерших, но иногда с примесью еще живых, которые внесли весомый вклад в разработку данного вопроса. Не упомянуть их вроде бы неудобно, но в итоге это перечисление только раздражает читающего.

"болванка":
то же, что и "рыба" - проект отзыва на статью, рецензии.

deniska56
21.03.2011, 20:07
Вставлю свои 5 копеек: строительные учебные заведения иногда называют заборостроительными, дабы подчеркнуть, что обитатели сего храма знаний ничего путнее построить не могут. :)

nauczyciel
22.03.2011, 06:54
"болванка":
то же, что и "рыба" - проект отзыва на статью, рецензии
Не согласен. "Болван" - это типовой проект или аналог, а "рыба" - оригинальный текст, подготовленный для подписи.

McArry
22.03.2011, 07:06
"рыба" - шаблон для оформления чего-либо. рыба курсового, рыба диплома, рыба заявления, отзыва, рецензии и т.д.
"студиоты" - студенты

nauczyciel
22.03.2011, 07:17
McArry, мда, интересно... у нас никогда не скажут "рыба курсового", "рыба дипломного проекта", только "болван курсового", "болван дипломного".

kravets
22.03.2011, 07:55
"братская могила":
а) сборник статей какой-нибудь Б-гом забытой конференции в Мухосранске, в котором публикуются только для галочки. Как правило, относится к конференции низкого уровня (студенческой, аспирантской и прочих "молодых учёных"). Естественно, после выхода из печати такие сборники никто и никогда не читает;
б) в научной статье или в первой главе диссертации - длиннейшее перечисление "корифеев науки", как правило умерших, но иногда с примесью еще живых, которые внесли весомый вклад в разработку данного вопроса. Не упомянуть их вроде бы неудобно, но в итоге это перечисление только раздражает читающего.


в) длиннющий список авторов статьи, в котором последний указанный, как правило, является автором и контактным лицом.

IvanSpbRu
22.03.2011, 08:48
б) в научной статье или в первой главе диссертации - длиннейшее перечисление "корифеев науки", как правило умерших, но иногда с примесью еще живых, которые внесли весомый вклад в разработку данного вопроса. Не упомянуть их вроде бы неудобно, но в итоге это перечисление только раздражает читающего.


Это разве не поминальником называется?

Vica3
22.03.2011, 09:01
поминальником называется?
Поминальник - это записная книжка с расписанием:)

Paul Kellerman
22.03.2011, 13:51
Комп - компьютер.
Железо - аппаратные средства.
Клава - клавиатура.
Мать - системная плата.
Камень - процессор.
Мозги - оперативная память.
Метр - мегабайт.
Винт - жесткий диск.
Резак - записывающий привод CD/DVD.
Болванка - записываемый CD/DVD диск.
Кулер (cooler) - вентилятор для компа.
Прошивка - микропрограмма для устройства.
Дрова - драйверы устройств.
Ось - операционная система.
Винда - ОС MS Windows.
Линух - ОС семейства Linux.
Солярка - ОС Sun Solaris.
Софт - программные средства.
Сетка - компьютерная сеть.
Локалка - локальная сеть.
Виртуалка - виртуальная машина (ЭВМ).
Движок - программное/аппаратное "ядро".
Юзер - пользователь компьютера.
Чайник - начинающий пользователь.
Ламер - неопытный пользователь.
Хакер - профессионал высшего пилотажа.
Дзенствующий - программист ассемблера.
Фрикер - взломщик телефонных сетей.
Кракер - взломщик программного обеспечения.
Сисадмин - системный (и сетевой) администратор.
Базист - специалист по базам данных и СУБД.
Кулцхакер - неопытный спец, мнящий себя крутым.
Эникейщик - разнорабочий в сфере IT-обслуживания.
Зверинец - зараженная вирусами компьютер или сеть.
Сиськи - коммутаторы или маршрутизаторы Cisco.
Сиськовод - специалист по оборудованию Cisco.
Шеститонник - коммутатор Cisco Catalyst серии 6500.
Фича (feature) - техническая особенность/деталь.
Баг (bug) - ошибка в железе или софте.
Глюк - сбой в железе, софте или сети.
Упал, сдох - отказ железа, софта или сети.
Кривой - содержащий ошибки.
Гнутый - софт, написанный под GNU.
Плагин (plug-in) - подключаемый дополнит. модуль.
Шара (share) - сетевой ресурс (обычно файловый).
RTFM - read the fucking manual (читай инструкцию).
BSOD - blue screen of death ("синий экран" в винде).
FAQ - frequently asked questions (часто задаваемые вопросы).

Кирпич, талмуд - диссертация.
Баклан - бакалаврская работа.
Банан - неудовлет. оценка, двойка.
Козероги - студенты младших курсов.
Академик - студент в академ. отпуске.

Ink
22.03.2011, 14:55
Хм. Заметим, что Павел первым привёл не преподавательский, а компьютерный сленг. Т.е. определил себя (изначально) как компьютерщика и только потом преподавателя. Хм. Интересно.

McArry
22.03.2011, 16:42
Баклан - бакалаврская работа

мы студентов-бакалавров звали "полупродукт" :). Но это не жаргон, а, скорее, прозвище, которое мы им придумали

Димитриадис
22.03.2011, 19:26
в) длиннющий список авторов статьи, в котором последний указанный, как правило, является автором и контактным лицом.
Не знал. kravets, спасибо

Это разве не поминальником называется?
Забыл:)

Александр45
23.03.2011, 08:28
мы студентов-бакалавров звали "полупродукт" . Но это не жаргон, а, скорее, прозвище, которое мы им придумали

Это скорее не прозвище, а правда жизни :)

IvanSpbRu
23.03.2011, 09:28
Бакалавров еще быками зовут

Димитриадис
23.03.2011, 11:56
Бакалавров еще быками зовут
Магистры - "маги"
Бакалавры - "маглы"
(привет от гаррипоттера)

Andriy
24.03.2011, 09:08
А вот частое упоминание недослова "гы" является жаргонным или нет? просто я слышал такое только от доктора наук, преподавателя, подумал, может в самом только им присуще..

Ink
25.03.2011, 15:24
А вот частое упоминание недослова "гы" является жаргонным или нет?
Привет кенты, а вот и мы
С дубовой сказкой - гы гы гы (http://aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=6168)

Домохозяйка
25.03.2011, 15:35
"рыба" - шаблон для оформления чего-либо
слышала вариант "скелет"

Димитриадис
25.03.2011, 16:48
слышала вариант "скелет"
применительно к развернутому плану (статьи, диссера)

Димитриадис
21.09.2011, 09:58
Пропонд, пропонап, пропоэкосоц и др. – используемые универсантами сокращенные названия должностей проректоров по направлениям. Ну, потому что нормальный человек это запомнить не может: Проректор по обеспечению реализации образовательных программ и осуществлению научной деятельности по направлению востоковедение, африканистика, журналистика, связи с общественностью, искусства и филология.
Это ж какого размера должна быть визитка!
Гутаноид – неправильное название Главного Управления Администрирования Трудовых Отношений и Документооборота СПбГУ (ГУАТОиД), в просторечии – отдела кадров.
Куст – объединение факультетов по классификатору «от балды» под руководством пропонапа. Используется в поговорках, напр.: «Стреляй в куст, пуля виноватого найдет» (Вл.Даль)
Декан – 1) должностное лицо, возглавляющее факультет (устар.); 2) должностное лицо, возглавляющее ученый совет факультета; декану напрямую подчиняются его собственные секретари.
Ученый совет – устар.значение: высший орган самоуправления в университете; в настоящее время значения не имеет.
Приказ – локальный нормативный документ, подлежащий постоянным изменениям с целью недопущения его точного исполнения в связи с появлением новых приказов, уточняющих и дополняющих старые приказы, с цитатами и ссылками из министерских и прочих приказов, обязательным указанием полного названия новых должностей упомянутых в приказе работников СПбГУ, согласованный десятком ответственных работников СПбГУ (также с указанием полного названия их должностей), требующий обязательного неоднократного переделывания в связи с тем, что у каждого начальника свой взгляд на то, как должен быть оформлен приказ, а также в связи с тем, что названия должностей постоянно меняются, а люди то есть на месте, то их нету, но в конечном итоге позволяющий как-то зафиксировать мысль и желание исполнителя приказа, правда, ненадолго…
Уголовное дело – название принятой два года назад программы модернизации факультетов медицинского и журналистики. Пилотный проект Н.М.Кропачева в должности ректора СПбГУ. Ввиду отсутствия в действиях бывших деканов события и состава преступления, программа рассчитана на неопределенный срок с возможностью последующего неоднократного продления.
Судебный иск (напр., о защите деловой репутации СПбГУ) – эффективное средство «вытянуть» из администрации СПбГУ необходимые документы, которые она (администрация) обычно прячет подальше.
Специалист по учебно-методической работе 1-ой категории службы обеспечения бакалавриата и специалитета учебного отдела по направлениям востоковедение, африканистика, журналистика, связи с общественностью, искусства и филология Учебного управления СПбГУ – методист дневного деканата.
Заместитель начальника службы сопровождения иностранных граждан отдела международных связей по направлениям востоковедение, африканистика, журналистика, связи с общественностью, искусства и филология Управления международной и внешнеэкономической деятельности СПбГУ – помощник декана по работе с иностранными обучающимися.
Ректорское чаепитие – приглашение недовольных универсантов на многочасовые беседы к ректору СПбГУ.
Благодарность – форма поощрения администрацией СПбГУ недовольных универсантов. Применяется, когда не помогает чаепитие.
Выговор – еще одна форма поощрения администрацией СПбГУ недовольных универсантов. Применяется, когда не помогают чаепитие и благодарность.
Увольнение – высшая форма признания заслуг в СПбГУ.
Объяснительная записка – доступная форма ознакомление универсантов с нормами трудового права.
Панель – очередной прорыв в развитии научных исследований в СПбГУ; новое название секции или «круглого стола» в рамках научной конференции. То, что раньше называлось заседанием секции, теперь называется «панельным заседанием» или «панельной дискуссией». Как-то режет слух русского человека такое название…
Нанокрыша – что-то новое и современное из области крышевания.
Глубокоуважаемый имярек – принятая в СПбГУ форма обращения к высшим руководителям университета; Ваше Высокопревосходительство.
Экстремизм – любая форма высказывания критических замечаний в адрес руководства СПбГУ.
Трудовой договор – одна из форм борьбы с экстремизмом в рядах сотрудников СПбГУ.
Ответственность – в университете применяется, как правило, в сочетании со словом «уголовная».
Ответственные работники – большинство руководителей СПбГУ, за исключением ректора СПбГУ.
Юрист – высокоэффективный менеджер, впоследствии, как правило, топ-менеджер.
Правовая грамотность – способ борьбы неюристов с юристами.
Зарплата сотрудника СПбГУ – определению при помощи цензурных выражений не поддается.
«Желаю всем универсантам много новых интересных дел» – традиционное новогоднее пожелание ректора универсантам.

Взято отсюда: http://vkontakte.ru/notes9846

Aspirant_Cat
21.09.2011, 10:13
Приказ – локальный нормативный документ, подлежащий постоянным изменениям с целью недопущения его точного исполнения
:lol: Очень понравилось :)

И все остальное тоже :)

Vica3
21.09.2011, 12:47
Приказ – локальный нормативный документ, подлежащий постоянным изменениям с целью недопущения его точного исполнения в связи с появлением новых приказов, уточняющих и дополняющих старые приказы, с цитатами и ссылками из министерских и прочих приказов, обязательным указанием полного названия новых должностей упомянутых в приказе работников СПбГУ, согласованный десятком ответственных работников СПбГУ (также с указанием полного названия их должностей), требующий обязательного неоднократного переделывания в связи с тем, что у каждого начальника свой взгляд на то, как должен быть оформлен приказ, а также в связи с тем, что названия должностей постоянно меняются, а люди то есть на месте, то их нету, но в конечном итоге позволяющий как-то зафиксировать мысль и желание исполнителя приказа, правда, ненадолго…
это пяяяять!!!

Объяснительная записка – доступная форма ознакомление универсантов с нормами трудового права.
и это - 5!

Димитриадис
08.12.2011, 10:19
Но все же согласитесь, что в иконостасе в АР перечисляются, как правило, доктора, кандидаты - скорее исключение из правила.

А что такое "иконостас" ?

kravets
08.12.2011, 10:29
А что такое "иконостас" ?

Иконостас (синоним: братская могила):
1. Список авторов статьи/тезисов/монографии, отличающийся избыточным количеством, иногда поражающим воображение.
2. Список титанов, выдающихся ученых, просто ученых и непростых ученых, который приводится в автореферате в знак признательности за их вклад в науку, конкретные результаты в предметной области и просто за то, что они - руководители или оппоненты соискателя, а может быть - просто хорошие люди.

Ink
08.12.2011, 11:01
Иконостас
Как я уже говорил Кравцу и еще одному участнику форума...

Степан Капуста
08.12.2011, 13:27
Дык в АР это вроде поминальником называют...

Димитриадис
08.12.2011, 14:13
"Иконостас" = "Братская могила" = "Помянник".

звучит зловеще:Grobovschik::D

rf85
09.01.2012, 16:47
Сегодня как раз разговаривали про нагрузку и понял что у нас "аудиторку" некоторые называют "звонкОвой" и реже "горловой" нагрузкой.

Rezus
09.01.2012, 18:51
реже "горловой" нагрузкой
У нас тоже "горловой нагрузкой" называют или просто кратко "горлом".

Старший докторенок
06.11.2012, 22:05
"
[B]"братская могила":
а) сборник статей какой-нибудь Б-гом забытой конференции в Мухосранске, в котором публикуются только для галочки. Как правило, относится к конференции низкого уровня (студенческой, аспирантской и прочих "молодых учёных"). Естественно, после выхода из печати такие сборники никто и никогда не читает;
б) в научной статье или в первой главе диссертации - длиннейшее перечисление "корифеев науки", как правило умерших, но иногда с примесью еще живых, которые внесли весомый вклад в разработку данного вопроса. Не упомянуть их вроде бы неудобно, но в итоге это перечисление только раздражает читающего.

.

А у нас в аспирантуре "братской могилой" называли плохо написанный обзор литературы, именно так как и написано - длинный список имен. Дело в том, что у нас в исторических науках историграфический обзор, где указываю только фамилии, типа Иванов, Петров, Сидоров не делают. Необходимо еще и подробно показать вклад каждого в исследовании проблемы.