Вход

Просмотр полной версии : Неправильно заполненный диплом о высшем образовании


Lu4
29.09.2009, 17:39
Уважаемые коллеги!
Давно хочу узнать, чем грозит неправильно заполненный о в/о? (Прочла вот тему об опечатке в канд.дипломе, и вспомнилось...)
Дело в том, что в моём дипломе, как и в дипломах моих однокурсников, неверно указано название специальности. То, что неверно, я знаю наверняка - с тех пор как преподаю, понимаю, что такое шифр и название специальности и знаю, по какой специальности и какому плану учился мой год поступления.
Уточню - в моём дипломе написано: специальность "Филология", в то время как я обучалась по "Русский язык и литература".
П.С. Пока никто нигде на это не обратил внимание...

Ink
29.09.2009, 17:47
Филология звучит классно - оставляйте. :)
Есть подозрение, что во время вашего обучения вуз проходил аккредитацию/лицензирование и, то что было "русский язык и ..." стало "филология" с соответствующей заменой учебных планов. По сути решить вам надо: принципиален ли для вас этот вопрос или нет. Так как единожды вскрывши такой факт, потребуется провести нешуточные разборки с наказанием виновных.
А, да
чем грозит неправильно заполненный о в/о? в вашей ситуации - ничем, ибо никто кроме вас не знает, на какую специальность вы поступали
З.ы. Прошло ли больше трех лет с даты выдачи диплома?

Lu4
29.09.2009, 17:54
Филология звучит классно - оставляйте.
;)
Дело ещё в том, что у меня название специальности и квалификации не совпадают - получается - специальность "филология", а квалификация "учитель русского языка и литературы" - ТАКОГО НЕ бЫВАЕТ :confused:

Добавлено через 38 секунд
З.ы. Прошло ли больше трех лет с даты выдачи диплома?
Да, уже 5 прошло

Ink
29.09.2009, 18:07
ТАКОГО НЕ бЫВАЕТ
031001.65 - Филолог-преподаватель
050301.65 - Учитель русского языка и литературы
050301.52 - Учитель русского языка и литературы основной общеобразовательной школы
Да, уже 5 прошло Сложновато будет решить тогда.

А что написано у вас в дипломе, т.е. присуждена квалификация ... по специальности ...

Lu4
29.09.2009, 18:14
А что написано у вас в дипломе, т.е. присуждена квалификация ... по специальности ...
Квалификация учитель русского языка и литературы по специальности "Филология".
.

Ink
29.09.2009, 18:19
Возможно, я ошибаюсь. нет, не ошибаетесь. По такой квалификации есть только одна специальность - Русский язык и литература.
Но диплом у вас на руках и за пять лет претензий не было. Так стоит ли сейчас поднимать бурю?

Lu4
29.09.2009, 18:25
Но диплом у вас на руках и за пять лет претензий не было. Так стоит ли сейчас поднимать бурю?
Думаю, нет, конечно. Просто интересуюсь... По сути диплом ведь, получается, недействителен

Ink
29.09.2009, 18:29
Нет, действителен. Там опечатка. А вы, по ходу обучения, никаких заявлений не подписывали?

Lu4
29.09.2009, 18:31
Там опечатка.
Описка - он у меня заполнен рукой. Думаю, не то. Опечатка в дипломах количеством около 100?! Думаю, халатность администраторов.

А вы, по ходу обучения, никаких заявлений не подписывали?
Нет.

Ink
29.09.2009, 18:52
Опечатка в дипломах количеством около 100?!
Для девочки-секретаря нет никакой разницы между 031001.65 и 050301.65. А вот зам. декана должен был контролировать процесс. Мой вариант -аккредитация/лицензирование. Но по сути дела: какая разница? Вопрос в том, устраивает ли вас такое положение дел или нет? Похоже ваших однокурсников вполне. А вот вы за пять лет не определились :)

nauczyciel
29.09.2009, 20:17
Lu4, название моей специальности два раза менялось с тех пор, как я получил диплом. Содержание, кстати, тоже чуть-чуть менялось.
В общем, такую надпись в дипломе, как у меня, уже получить невозможно. Однако, проблем с этим у меня никогда не было.

mike178
30.09.2009, 01:31
nauczyciel, у меня такая же ситуация. У меня диплом по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация" - сейчас специальности с такой формулировкой нет - ее разделили на три, в зависимости от профиля (у переводчиков это "Перевод и переводоведение", у преподавателей - "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" плюс еще есть какая-то третья для специалистов по межкультурному общению, не помню ее название и не уверен, что их вообще сейчас кто-то выпускает).

А в приложении к диплому вообще у всего моего курса (!) опечатка в названии специальности: написано "лигвистика...". ::D

Lu4, думаю, что с вашим дипломом все в порядке - его же ректор подписал как-никак! :cool:

Lu4
30.09.2009, 05:34
Всем спасибо за мнения и комментарии! :)

LOVe
02.10.2009, 08:26
;)
Дело ещё в том, что у меня название специальности и квалификации не совпадают - получается - специальность "филология", а квалификация "учитель русского языка и литературы" - ТАКОГО НЕ бЫВАЕТ :confused:

Бывает. У меня в дипломе специальность "Филология", а квалификация "Учитель английского и немецкого языков". У тех, кто в это же время заканчивал филологический факультет, в дипломе было написано то, что у Вас. Поэтому либо Вы еще успели поступить именно на филологию, либо Вам по инерции вписали, как тем, кто до Вас учился. Но "связка" специальности "Филология" с квалификацией "учитель русского языка и литературы" была, так что с этой позиции ошибки нет. А проверять, по какому плану Вы когда-то учились, за давностью лет никто не будет.

А специальности периодически меняют свое название, как я заметила. У нас когда-то очень давно специальность была "Английский и немецкий языки". Потом ее поменяли на филологию, которая была лет 10, а потом (и на сегодняшний момент пока такое остается) снова поменяли на "Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью иностранный (немецкий) язык". Квалификация везде остается одинаковой.

Lu4
02.10.2009, 16:30
У меня в дипломе специальность "Филология", а квалификация "Учитель английского и немецкого языков". У тех, кто в это же время заканчивал филологический факультет, в дипломе было написано то, что у Вас.

так что с этой позиции ошибки нет.
Спасибо, LOVe!

mike178
02.10.2009, 23:54
"Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью иностранный (немецкий) язык".
Брр, как громоздко!

Кстати, мне всегда было интересно, почему переводческую специальность не так давно окрестили "Перевод и переводоведение", хотя, казалось бы, на поверхности лежит более простое и привычное "Теория и практика перевода". :confused:

Feeleen
04.10.2009, 00:09
Хм...занятно, у меня квалификация "учитель русского языка и литературы, английского языка по специальности Филология (РЯ и Л, АЯ)".
5 лет уже прошло....

LOVe
04.10.2009, 11:30
Брр, как громоздко!

Ну, что поделать... Теперь вот так. Решили неравноправность второй специальности по отношению к первой подчеркнуть что ли? Или потому, что сейчас в пару к языку может идти не еще один язык, а что-то другое (у нас, например, информатика лет 7 уже второй специальностью в некоторых группах идет)? Сложно сказать, что там двигало теми, кто менял названия.