PDA

Просмотр полной версии : О названиях журналов. Русский провинциальный...


Ink
29.11.2010, 19:46
kravets,
Русский провинциальный научный журнал "Регион: системы, экономика, управление"
и в нём люди печатаются с таким названием? Не "западло"?

kravets
29.11.2010, 19:55
kravets,

и в нём люди печатаются с таким названием? Не "западло"?

Содержание номеров на сайте, полнотекст - в НЭБ.

Лучник
29.11.2010, 22:04
Содержание номеров на сайте, полнотекст - в НЭБ.

В данном случае странным является название. :)

Как там русскость-то проявляется?

kravets
29.11.2010, 22:05
В данном случае странным является название. :)

Как там русскость-то проявляется?

Это вопрос к редколлегии. В данном случае я - издатель.

Лучник
29.11.2010, 22:42
Это вопрос к редколлегии. В данном случае я - издатель.

Есть в этом что-то... забавное. :)

Ink
30.11.2010, 17:16
Содержание номеров на сайте, полнотекст - в НЭБ.

Это вопрос к редколлегии. В данном случае я - издатель.
Спасибо, я в курсе. Просто было интересно. Для себя я это объясняю так: русский, - так как язык журнала русский. Провинциальный - так как 2/3 авторов из ВГУ, т.е. местечковая такая тусовка.

Jacky
30.11.2010, 18:15
Ink, я бы сказал, немного не так. С журналом незнаком, но название "русский провинциальный" это явная отсылка к "традициям", т.е. дореволюционный такой стиль конца 19 - начала 20 века. Отсюда и "русский", отсюда и "провинциальный". Даже немного странно, что Лучнику чуть выше это показалось забавным. ;)
При этом слово "провинциальный" в таком контексте совершенно не имеет отрицательного оттенка и несёт в себе тот смысл, что журнал -- не столичный.

Добавлено через 3 минуты 2 секунды
Вот хотя бы вспомните название газеты "Русский инвалид" -- практически тот же стиль построения названия.

Ink
30.11.2010, 18:36
т.е. дореволюционный такой стиль конца 19 - начала 20 века.
Сейчас это слово имеет однозначный негативный оттенок. А так как живём мы здесь и сейчас, то... И я уверен, что у 90% опрошенных будет аналогичное мнение.


Вот хотя бы вспомните название газеты "Русский инвалид" -- практически тот же стиль построения названия.
Благодарю за комплимент :D, но я не настолько древний, что бы помнить эту газету. А слово "инвалид" для инвалидов - обидное, кстати. Неполиткорректное.

Jacky
30.11.2010, 22:26
И я уверен, что у 90% опрошенных будет аналогичное мнение.
А мне вот в общем-то нравится. Стильное такое название, с историческими отсылками... Совершенно безотносительно самого журнала (я с ним, повторяю, совершенно незнаком), название _имхо_ приятное.
Во всяком случае, с чего всё началось, лично мне бы в журнале с таким названием (при необходимости) было бы опубликоваться не западло. Но при этом понимаю и альтернативные точки зрения. Хотя, честно сказать, тут нюанс из серии тех, что -- "Голубое небо? Голубое -- гыгыгы". Как-то так.

я не настолько древний, что бы помнить эту газету.
Ну помнить-то не по 1917 и более ранним годам, а по ссылкам на это название в современной литературе "о тех временах". Оно так не то, чтобы часто, но встречалось мне не один раз.

Добавлено через 17 минут 26 секунд
А вообще что-то оффтопик пошел. Этот хвост о названии журнала к монографиям отношения не имеет, т.ч. тоже надо будет отрезать.

Upd.: выделено в отдельную тему.

Юрген
02.12.2010, 19:30
"Русский столичный научный журнал" звучало бы намного забавнее:D

Димитриадис
03.12.2010, 13:31
Тогда ужтак:

"Русскiй Столичный научный журналъ".
Издается подъ покровительствомъ Его Имп. Выс. Наследника Цесаревича, великаго князя Димитрiя.
Типографiя Кравца, С.-П.-бургъ, уголъ Невскаго и Московскаго, собственный домъ".


Рейтинг@Mail.ru