Просмотр полной версии : О названиях журналов. Русский провинциальный...
kravets,
Русский провинциальный научный журнал "Регион: системы, экономика, управление"
и в нём люди печатаются с таким названием? Не "западло"?
kravets,
и в нём люди печатаются с таким названием? Не "западло"?
Содержание номеров на сайте, полнотекст - в НЭБ.
Содержание номеров на сайте, полнотекст - в НЭБ.
В данном случае странным является название. :)
Как там русскость-то проявляется?
В данном случае странным является название. :)
Как там русскость-то проявляется?
Это вопрос к редколлегии. В данном случае я - издатель.
Это вопрос к редколлегии. В данном случае я - издатель.
Есть в этом что-то... забавное. :)
Содержание номеров на сайте, полнотекст - в НЭБ.
Это вопрос к редколлегии. В данном случае я - издатель.
Спасибо, я в курсе. Просто было интересно. Для себя я это объясняю так: русский, - так как язык журнала русский. Провинциальный - так как 2/3 авторов из ВГУ, т.е. местечковая такая тусовка.
Ink, я бы сказал, немного не так. С журналом незнаком, но название "русский провинциальный" это явная отсылка к "традициям", т.е. дореволюционный такой стиль конца 19 - начала 20 века. Отсюда и "русский", отсюда и "провинциальный". Даже немного странно, что Лучнику чуть выше это показалось забавным. ;)
При этом слово "провинциальный" в таком контексте совершенно не имеет отрицательного оттенка и несёт в себе тот смысл, что журнал -- не столичный.
Добавлено через 3 минуты 2 секунды
Вот хотя бы вспомните название газеты "Русский инвалид" -- практически тот же стиль построения названия.
т.е. дореволюционный такой стиль конца 19 - начала 20 века.
Сейчас это слово имеет однозначный негативный оттенок. А так как живём мы здесь и сейчас, то... И я уверен, что у 90% опрошенных будет аналогичное мнение.
Вот хотя бы вспомните название газеты "Русский инвалид" -- практически тот же стиль построения названия.
Благодарю за комплимент :D, но я не настолько древний, что бы помнить эту газету. А слово "инвалид" для инвалидов - обидное, кстати. Неполиткорректное.
И я уверен, что у 90% опрошенных будет аналогичное мнение.
А мне вот в общем-то нравится. Стильное такое название, с историческими отсылками... Совершенно безотносительно самого журнала (я с ним, повторяю, совершенно незнаком), название _имхо_ приятное.
Во всяком случае, с чего всё началось, лично мне бы в журнале с таким названием (при необходимости) было бы опубликоваться не западло. Но при этом понимаю и альтернативные точки зрения. Хотя, честно сказать, тут нюанс из серии тех, что -- "Голубое небо? Голубое -- гыгыгы". Как-то так.
я не настолько древний, что бы помнить эту газету.
Ну помнить-то не по 1917 и более ранним годам, а по ссылкам на это название в современной литературе "о тех временах". Оно так не то, чтобы часто, но встречалось мне не один раз.
Добавлено через 17 минут 26 секунд
А вообще что-то оффтопик пошел. Этот хвост о названии журнала к монографиям отношения не имеет, т.ч. тоже надо будет отрезать.
Upd.: выделено в отдельную тему.
"Русский столичный научный журнал" звучало бы намного забавнее:D
Димитриадис
03.12.2010, 13:31
Тогда ужтак:
"Русскiй Столичный научный журналъ".
Издается подъ покровительствомъ Его Имп. Выс. Наследника Цесаревича, великаго князя Димитрiя.
Типографiя Кравца, С.-П.-бургъ, уголъ Невскаго и Московскаго, собственный домъ".
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot