PDA

Просмотр полной версии : Полиглоты


osmos
05.02.2011, 19:35
Легко изучить и свободно общаться на иностранном языке...
Да еще не на одном, а на нескольких!

Что это - врожденное качество или его можно в себе развить,
скажем, начиная с раннего возраста?

Какое ваше мнение, господа?

IvanSpbRu
05.02.2011, 21:46
Легко изучить и свободно общаться на иностранном языке...
Да еще не на одном, а на нескольких!

Что это - врожденное качество или его можно в себе развить,
скажем, начиная с раннего возраста?

Какое ваше мнение, господа?

Легко изучить - врожденное качество (так как требуются способности). А свободно общаться - приобретенное

osmos
05.02.2011, 22:00
А свободно общаться - приобретенное
как развить? Только не говорите, что больше практики ;)

Легко изучить - врожденное качество
но существуют же специальные программы по изучению одновременно
нескольких языков...

IvanSpbRu
05.02.2011, 22:07
как развить? Только не говорите, что больше практики ;)


но существуют же специальные программы по изучению одновременно
нескольких языков...

Больше хорошего обучения и хорошей практики - увы, других методов нет.

Программы существуют - безусловно. Только мы о чем говорим - уметь заказать ужин в ресторане в другой стране и спросить дорогу до гостиницы - или свободно общаться в любой ситуации?

osmos
05.02.2011, 22:11
Только мы о чем говорим - уметь заказать ужин в ресторане в другой стране и спросить дорогу до гостиницы - или свободно общаться в любой ситуации?
заказать ужин в ресторане, пригласить девушку-иностранку на него,
потом найти дорогу до гостиницы... и свободно общаться в любой ситуации :D

IvanSpbRu
05.02.2011, 22:24
заказать ужин в ресторане, пригласить девушку-иностранку на него,
потом найти дорогу до гостиницы... и свободно общаться в любой ситуации :D

А, ну тут даже и учить ничего не надо - пару дней с разговорником посидеть:D

Домохозяйка
05.02.2011, 23:09
заказать ужин в ресторане, пригласить девушку-иностранку на него,
потом найти дорогу до гостиницы... и свободно общаться в любой ситуации

для этого больше деньги нужны, чем знание языка :) а с ужином и дорогой девушка поможет :)
хотя osmos по-моему все эти вопросы решит на личном обаянии :)

Добавлено через 11 минут
если серьезно: зачем несколько языков знать ?
китайский был бы актуален, да и они все учат английский.
изучение языка - лучше всего путем погружения в языковую среду. через три месяца - все говорят одинаково бегло независимо от стартового уровня. погружаться лучше всего в студенческие годы или в старшей школе. Для этого и нужны международные обмены, широко практикуемые за рубежом.
кстати, все проверено на личном опыте: спец школа + годичное погружение. главное, чтоб никаких соотечественников рядом не было, а то не сработает

osmos
05.02.2011, 23:13
зачем несколько языков знать ?
по большей части для себя.
китайски
нет, хотелось бы испанский и итальянский...
хотя osmos по-моему все эти вопросы решит на личном обаянии :shuffle:

Домохозяйка
05.02.2011, 23:15
по большей части для себя.
без регулярной устной практики с носителями языка любые курсы\школы\репетиторы бесполезны

даже после проживания в США у меня сохранился хороший навык чтения и письма, но говорить спустя годы бездействия могу только в отелях и музеях:(

osmos
05.02.2011, 23:17
Домохозяйка, да, английский практикую в основном путем просмотра
англоязычных каналов по спутнику. Ну, еще песни наизусть учу и статьи в
сети на английском читаю.

Значит, не родился полиглотом - то и нечего мечтать? ;)

Домохозяйка
05.02.2011, 23:20
тут ведь не важно насколько правильно говоришь - главное решимость и смелость. и это будет воспринято позитивно. сужу по своему отцу которому доводилось много работать в загран, но он так и не заговорил хотя занимался с педагогом и работал на языке. Если не судьба, то видимо не судьба

я вот мечтаю House M/D/ пересмотреть на англ, да искать в сети все недосуг

osmos
05.02.2011, 23:32
в принципе, я на английском выступал на конференциях ни раз.
Но то английский - изучаю с детства...

А вот второй язык как-то непросто дается.

Домохозяйка
05.02.2011, 23:47
человек который выступал на англ.... еще жалуется на жисть :eek:
практической-то значимости видно нет во втором языке, для себя лучше чем-то более полезным заняться. неужели есть резервы свободного времени ?

Добавлено через 1 минуту
ни раз.

А вот второй язык как-то непросто дается.
это русский что-ли ? :D

osmos
05.02.2011, 23:54
еще жалуется на жисть
это не мешает :)

неужели есть резервы свободного времени ?
есть! Не буду вечером на форум заходить ;)

это русский что-ли ?
да :laugh:

Домохозяйка
06.02.2011, 00:20
Не буду вечером на форум заходить
действительно, филологи же не зашли и не помогли нам в флейм не скатиться

mike178
06.02.2011, 05:26
ни раз.
Безобразие! Стоило мне отлучиться на пару дней... :p
нет, хотелось бы испанский и итальянский...
Вообще, итальянский и испанский считаются относительно несложными языками и оба принадлежат к романской группе, т.е. во многом схожи. Я сам когда-то учил итальянский язык, чуть меньше года позанимался, потом забросил, т.к. не было мотивации. Но учиться мне нравилось. Я ходил на курсы про посольстве Италии на м. "Красные ворота" - там и русскоязычные преподы есть, и итальянцы. Еще и самоучители итальянского существуют: у меня на полке стоит, автор Грейзбард (Лидина). Ну а испанский меня никогда не интересовал, честно говоря.

Longtail
06.02.2011, 06:37
я учил в свое время английский, немецкий и китайский.
Свободно говорю на первом, с трудом на втором..третий к сожалению не дался за три года :) не хватило усидчивости зубрить иероглифы. Обычные слова и грамматика там легкие, а вот нужда к каждому слову учить последовательност палочек и черточек очень сильно тормозила процесс..скажем, чтобы выучить слово mama много ума не нужно, а вот заучить соответствующий иероглиф это уже посложнее будет.

http://s52.radikal.ru/i135/1102/25/4cfffa7898b8.jpg (http://www.radikal.ru)

VesterBro
06.02.2011, 12:52
А вот второй язык как-то непросто дается
Существует мнение, что как раз второй-то язык должен идти уже гораздо проще...
А речь об испанском, да?

Не буду вечером на форум заходить

А может тогда лучше ну его, язык этот :laugh:

osmos
06.02.2011, 13:09
Безобразие! Стоило мне отлучиться на пару дней...
деградирую... да :laugh:
И даже ты мне не поможешь...

А речь об испанском, да?
в качестве второго - да :)
Красивый и практичный.

А может тогда лучше ну его, язык этот
как скажешь, у меня есть же альтернатива :laugh:

mike178
06.02.2011, 16:21
у меня есть же альтернатива
Есть, конечно:
Красивый и практичный.
Русский матерный. Освоишь в кратчайшие сроки. :D

osmos
06.02.2011, 17:58
Русский матерный. Освоишь в кратчайшие сроки
а испанцы поймут? :laugh:

caty-zharr
06.02.2011, 23:16
В школе учила английский, всегда хотела выучить французский и итальянский. Французским занималась лет 6, в принципе почти дотянула до своего английского. Итальянским занималась совсем недолго, быстро забросила. Но, в принципе, если знаешь какой-либо романский язык, другой на него ложится хорошо. Советую начинать с французского, там грамматика полегче. После английского грамматика романских языков тяжеловата, ибо принцип другой.
В любом случае, при изучении языка поможет только языковая среда и мотивация.
А если полиглотом не родился, им стать невозможно.

watteau
07.02.2011, 01:31
Советую начинать с французского, там грамматика полегче.
когда учила французский, мне так не казалось ))
Osmos,
меня в детстве поразил Генрих Шлиман, с легкостью изучавший мертвые и живые языки и очень быстро (и кстати, русский).
А мне пришлось зубрить :o

osmos
07.02.2011, 08:58
Советую начинать с французского
когда учила французский
отмечаю, что французский из моих знакомых в основном учат девушки :)

Мне не очень нравится этот язык, а после посещения Франции я окончательно
решил, что если и буду учить основательно второй язык - то это испанский.

Добавлено через 35 секунд
когда учила французский, мне так не казалось
да, меня тоже грамматика пугает ;)

IvanSpbRu
07.02.2011, 14:33
да, меня тоже грамматика пугает ;)

Во французском на самом деле очень простая и логичная грамматика - ее просто по количеству много.

Но если смотреть на количество, то английский тоже не подарок...

caty-zharr
07.02.2011, 15:23
Во французском на самом деле очень простая и логичная грамматика - ее просто по количеству много.
Но если смотреть на количество, то английский тоже не подарок...
Просто французская грамматика близка к русской, что ее упрощает, на мой взгляд.

zev
04.05.2011, 00:08
:) правка

Dukar
13.01.2012, 13:54
меня в детстве поразил Генрих Шлиман, с легкостью изучавший мертвые и живые языки и очень быстро
У меня есть знакомая, которую тоже в детстве поразил Шлиман :) Она теперь владеет (в той или иной степени, естественно) примерно 10 языками. Из них несколькими мертвыми. Хотя серьезно учить языки начала только в старших классах - университете. Сначала учит с преподавателем, а потом самостоятельно поддерживает - слушает аудио, смотрит фильмы.
Мне языки тяжело даются, я аудио плохо воспринимаю, беру только усидчивостью :( И еще - стесняюсь говорить, зная, что разговорный плохой. А некоторые совершенно не стесняются и гораздо быстрее осваивают разговорный.

VB
13.01.2012, 15:14
[задумчиво]: а покойный Сергей Старостин 100 языков знал, в том числе и мертвых.
А вообще от возраста многое зависит, конечно. У меня английский и китайский в активе, а вот итальянский после 30 тяжеловато дается, но грызем, грызем...

Dukar
13.01.2012, 15:20
Я раньше считала, что немецкий - сложный. Пока не начала учить санскрит :D
Мечтаю немецкий освоить. Когда побывала в Германии, послушала - очень прониклась, красивый язык.

Ink
13.01.2012, 15:35
Какой? Немецкий? Нет. Вовсе нет. Сейчас, на хорошем разговорном уровне я могу говорить только на английском. Хотя, ранее, владел основами японского, китайского и приличного уровня немецким. Но кто бы что не говорил, а язык, без практики, забывается на раз.

Dukar
13.01.2012, 18:52
язык, без практики, забывается на раз.
Это точно, я лет десять назад учила немецкий, но не долго. Сейчас только отдельные слова всплывают.

LOVe
13.01.2012, 19:30
Мне языки тяжело даются, я аудио плохо воспринимаю, беру только усидчивостью

Если плохо воспринимается речь на слух, может быть проблема с фонематическим слухом. Тогда нужны специальные упражнения для его тренировки.

И еще - стесняюсь говорить, зная, что разговорный плохой.

А здесь нужно постараться преодолеть стеснение. Ну, раз скажете не так, два, три, по лбу-то, как говорится, никто не ударит, а на четвертый уже правильно произнесете.

osmos
13.01.2012, 19:50
Когда побывала в Германии, послушала - очень прониклась, красивый язык
а в Италии или Испании, Южной Америке были?
По-моему, именно эти языки красивые: мягкие,
певучие; и многие со мной согласны :)

LOVe
13.01.2012, 19:59
Укаждого свое понимание красоты языка. Например, М.В.Ломоносов отмечал, что на французском языке прилично говорить с друзьями, на немецком - с врагами, на итпльянском - с женщинами, на испанском - с Богом, а на русском - со всеми указанными:)

osmos
13.01.2012, 20:02
LOVe, и я не могу с ним не согласиться :)

Jacky
13.01.2012, 20:03
а на русском - со всеми остальными
То есть с друзьями, врагами, женщинами и Богом на русском не прилично?
Что-то помнится мне, как-то не так он говорил. :lol:

LOVe
13.01.2012, 20:12
Что-то помнится мне, как-то не так он говорил.

Не так, конечно... Мда... :confused:

Добавлено через 3 минуты
Jacky,

спасибо, что заметили :) Когда писала, подумала, а на каких же языках, интересно, если так вот подходить, нужно общаться со всеми не указанными, для чего там, подойдет, например, английский, китайский... Вот и написала...

caty-zharr
13.01.2012, 20:19
А по-моему, это совсем не Ломоносов говорил, а Карл Пятый, и русского там не было. А Ломоносов уже от себя добавил, что "если бы он русский знал язык, то конечно к тому бы добавил, что им со всеми говорить пристойно, т.к. нашёл бы в нём и великолепие испанского, и живость французского, и крепость немецкого, и нежность итальянского, и богатство, и сильную изобразительность латинского и греческого языка" :)

LOVe
13.01.2012, 20:31
caty-zharr,

ну, значит, цитировал Карла, добавив русский, я по памяти написала.

Dukar
13.01.2012, 21:41
Если плохо воспринимается речь на слух, может быть проблема с фонематическим слухом. Тогда нужны специальные упражнения для его тренировки.
Интересно, спасибо! а что это за упражнения, можно подробнее?
А здесь нужно постараться преодолеть стеснение.
Надо просто пойти на интенсивный курс разговорного, мне кажется. Есть такие двухнедельные, когда занимаешься каждый день по три часа именно развитием речи. Перед посторонними людьми не так стыдно :o
osmos, была в Испании, но испанский меня не вдохновляет (все дело в испанцах, наверное :D - ну совсем не мой тип). Германские языки мне нравятся больше романских.

IvanSpbRu
13.01.2012, 21:49
[задумчиво]: а покойный Сергей Старостин 100 языков знал, в том числе и мертвых

Он был профессиональным лингвистом-компаративистом, причем выдающимся (хотя ряд его достижений весьма спорен), и это были его рабочие инструменты. Сергей Халипов знал порядка 40 языков, тоже выдающийся человек...

А вот когда большим массивом языков владеет нелингвист - это интересно.

Хотя - и это медицинский факт - освоить на неплохом уровне 5-7 языков по силам каждому

Добавлено через 33 секунды
Но кто бы что не говорил, а язык, без практики, забывается на раз

При этом, при возобновлении практики, они на раз вспоминаются

LOVe
13.01.2012, 22:27
а что это за упражнения, можно подробнее?

Ничего особенного. Они, как правило, в начале каждого курса есть, когда оттренировывается произнесение звуков. Среди них есть обычно упражнения на звуки, которые обучаемые часто путают. Ну, например, сначала идет просто произнесение пары - [v] - [w], потом уже чередуются слова с этими звуками: vest - west. И прослушав, нужно правильно повторить. Если занятие в аудитории, то либо за преподавателем повторяется, либо за диктором, а преподаватель корректирует. Если дома, то слушаете, повторяете, записываете, а потом сверяете по написанному упражнению. Как звуки, так и сочетания звуков тренируются, словосочетания, где между соседними словами есть ассимиляция звуков, etc. Есть задания на исправления ошибок, где нужно услышать неправильное произнесение в реально существующих словах, но не подходящих контексту по смыслу, например, He couldn't write, he didn't have a pan. В любом фонетическом курсе, вводном курсе таких заданий немало. Я думаю, Вы с чем-то подобным сталкивались. Для детишек подобное делается в виде игр небольших, в которых есть стишки, рифмовочки, etc.

osmos
13.01.2012, 22:43
osmos, была в Испании, но испанский меня не вдохновляет (все дело в испанцах, наверное - ну совсем не мой тип). Германские языки мне нравятся больше романских.
каждому - свое :) Меня, наоборот, жители южной Европы
(кроме французов) привлекают в наибольшей степени...
Кроме перечисленных, еще и греческий красив

Димитриадис
13.01.2012, 22:50
греческий красив
Τον δεσπότην και αδμινιστράτορέα ημών, Κύριε, φύλαττε
Εἰς πολλὰ ἔτη Δέσποτα. :)

osmos
13.01.2012, 22:53
Димитриадис, явный плюс языка в том,
что технари на нем читают ;)

πίστη βοηθά

Домохозяйка
13.01.2012, 22:55
Ис полла эти деспота
вообще-то и я поняла

Dukar
13.01.2012, 23:28
каждому - свое Меня, наоборот, жители южной Европы
(кроме французов) привлекают в наибольшей степени...
Вот уж точно - каждому свое. Мне только музыка нравится испанская. А общение с ними утомляет - слишком много движений и суеты :smirk:
Из южан меня больше всего привлекают израильтяне и болгары - как раз отсутствием суетливости (конечно, если это не рынок накануне шабата :D ) и чувством собственного достоинства.
За современных греков пока ничего не могу сказать :rolleyes:

Добавлено через 1 минуту
Димитриадис, а Вы историей древнего мира занимаетесь?

Димитриадис
13.01.2012, 23:46
πίστη βοηθά
Помогает, но не всем.

Димитриадис, а Вы историей древнего мира занимаетесь?
Она занимается мной.:)

osmos
13.01.2012, 23:48
Помогает, но не всем
смотря во что верить ;)

Димитриадис
13.01.2012, 23:54
osmos, я верю в Высокую Чистую Науку.
Мы-то её, конечно, не видели, но я точно знаю: она где-то есть...:smirk:


По сабжу: мой английский на уровне советского анкетного
"Читаю и перевожу со словарём".:o

osmos
14.01.2012, 00:01
За современных греков пока ничего не могу сказать
послушайте (http://www.youtube.com/watch?v=TDYHQG49vLs&feature=player_embedded), мне очень нравится...

Dukar
14.01.2012, 01:36
Она занимается мной
ну, естественно
Добавлено через 2 минуты
мой английский на уровне советского анкетного
Возникнет необходимость - выучите. (просто в прошлой жизни были греком, а не англичанином :) )
Добавлено через 2 минуты
послушайте, мне очень нравится...
Красиво. Но песенное исполнение у многих народов гораздо красивее бытовой речи. Немцам тоже удается зажечь пламя в сердцах :smirk:

Пойду-ка спать: завтра занятия по двум иностранным языкам...

osmos
14.01.2012, 03:03
Пойду-ка спать: завтра занятия по двум иностранным языкам...
а вы какие языки учите? Предположу, что один - немецкий :)

nauczyciel
14.01.2012, 06:10
А вот когда большим массивом языков владеет нелингвист - это интересно
Пример профессии этого человека - патентовед.

IvanSpbRu
14.01.2012, 06:25
Пример профессии этого человека - патентовед.

А они владеют многими языками? Честно говоря, никогда не задумывался о профиле их работы...

osmos
14.01.2012, 16:44
Пример профессии этого человека - патентовед
зачем им мультиязычность?

Hulio
14.01.2012, 16:59
зачем им мультиязычность?
ну и вопрос: к примеру, копаться в русскоязычных, франкоязычных, испаноязычных, фошистских, арабских, китайских и прочих трэше опубликованных диссертационных работах, НИР и прочем.

Димитриадис
14.01.2012, 17:05
зачем им мультиязычность?
Выискивать иностранные патенты, чтобы на этом основании отказывать соотечественникам в патентовании изобретений.
Или в ловком манипулировании патентным и авторским правом.

osmos
14.01.2012, 17:07
Hulio, для перечисленного не обязательно
быть патентоведом. Патентный поиск включает
колоссальный объем материала, но часто в этом
необходимости не возникает. Патенты, полученные
в других странах, не действительны на территории
России. А патенты, полученные в России, конечно
же на русском языке оформлены...

Добавлено через 3 минуты
Выискивать иностранные патенты, чтобы на этом основании отказывать соотечественникам в патентовании изобретений
повторюсь, в России иностранные патенты не
действуют. А отказывать в патентовании того,
что уже запатентовано в других странах, нужно
не нашим, а зарубежным патентоведам...

Опять же, предположим, что все так, как написал
Димитриадис, тогда патентоведу необходимо знать
ВСЕ языки, имеющие гос.статус, на худой конец -
языки государств, имеющих наибольшее развитие
в той или иной области, в которой осуществляется
патентование...

Внесу некоторое уточнение про территорию распространения
действия патента: существует Евразийска патентная конвенция,
которая подписана большинством членов СНГ (вроде бы Украина
не подписала). Однако, хочу отметить, что и патент выдается
не национальный, а евразийский, потому и распространяется
его действие на территории стран, подписавших конвенцию...

nauczyciel
16.01.2012, 06:18
в России иностранные патенты не действуют
Но российские компании вполне себе работают за рубежом. Потому в объём патентного поиска включают те страны, где будет применяться оборудование и технологии.

osmos
16.01.2012, 10:41
Но российские компании вполне себе работают за рубежом. Потому в объём патентного поиска включают те страны, где будет применяться оборудование и технологии.

Не совсем так. Ты сейчас предположил или на самом
деле вплотную сталкивался с патентным поиском?

nauczyciel
16.01.2012, 10:47
osmos, я в 2010 году сам сделал шесть отчётов о патентных исследованиях новых типовых проектных решений, а в 2011 году был руководителем ещё трёх подобных отчётов. Во всех случаях объём патентных исследований был определён заданием на патентные исследования. А в него заказчик включил те страны, где он свои решения реализовывать собрался.

osmos
16.01.2012, 11:06
Во всех случаях объём патентных исследований был определён заданием на патентные исследования. А в него заказчик включил те страны, где он свои решения реализовывать собрался
это в определенной мере бессмысленное занятие -
осуществлять патентный поиск по другим странам,
но неплохая мера предосторожности, если есть
сомнения в том, что твоя разработка не имеет
более ранних запатентованных в мире аналогов.

Широкий поиск проводит Роспатент, поиск по
базам ведущих в конкретной области стран, но,
зная экспертов организации, мультиязычность -
качество переводчиков, а не самих патентоведов.

nauczyciel
16.01.2012, 11:33
мультиязычность - качество переводчиков, а не самих патентоведов
Я как патентовед (вынужден им быть :)) скажу, что признаки подобия устройства можно быстро определить по иллюстрациям к изобретениям, пусть даже подписи на иллюстрациях - на суахили. Мои действия (не полиглота и непрофессионального патентоведа) - отправляю этот патент переводчику. Действия хорошего патентоведа - он сам переводит патент. Так быстрей и дешевле.
Лично знаю двух профессиональных патентоведов, знающих один 12, а другой - аж 38 языков. Изучили они языки не из любви к этому делу, а вследствие профессиональной необходимости.

Dukar
19.01.2012, 22:18
Рекомендую отличную систему сайтов с учебными материалами - подкасты. Зарегистрировавшись на сайте, можно в первую неделю бесплатно скачать довольно много диалогов для прослушивания, а за относительно небольшую денежку - целые курсы. Для разных языков соотношение свободных и платных материалов весьма различается. Еще новые материалы первое время в свободном доступе, а потом уже переходят в платную категорию. То есть надо постоянно отслеживать. Уровни - от начинающих до продвинутого. Рабочий язык - английский (очень простой, я попробовала немецкий - повторяешь одновременно английский и слушаешь немецкий - двойная польза).
Например: немецкий (http://www.germanpod101.com/) итальянский (http://www.italianpod101.com/) польский (http://www.polishpod101.com/) японский (http://www.japanesepod101.com/) французский (http://www.frenchpod101.com/) и еще несколько языков (на всех сайтах внизу главной страницы есть перекрестные ссылки на другие родственные сайты)
Английский (http://www.englishpod101.com/) там не очень, правда, - его для японцев делали :)
Надо зарегистрироваться, на ящик придет письмо со ссылкой. Под рекламным баннером в самом низу есть небольшая кнопочка: "нет, спасибо", нажав на которую попадаешь в основной раздел - и будет тебе счастье! ;)

Еля
09.02.2012, 22:04
Что это - врожденное качество или его можно в себе развить,
скажем, начиная с раннего возраста?

Если только с раннего детства, то вполне возможно

Dukar
13.02.2012, 10:16
Хотелось бы услышать мнение тех, кто занимается переводами.
Неожиданно для меня самой возникла необходимость углубиться в языки для того, чтобы в будущем можно было делать переводы источников. Языки учу восточные, но именно сами языки, без теории перевода. Образование у меня историческое. Имеет ли смысл пойти получать второе высшее филологическое (английский, латынь)? Старшие товарищи рекомендуют заняться латынью, чтобы на ее примере вообще понять структуру языков. Куда лучше пойти учиться?

caty-zharr
13.02.2012, 10:26
Dukar, а как вам латынь поможет в изучении восточных языков? Латынь - это же к романской группе, там совершенно другая структура, нежели в восточных.Если вы собираетесь переводить источники на восточных языках, по-моему, лучше получить именно по этому профилю.

Dukar
13.02.2012, 11:25
Dukar, а как вам латынь поможет в изучении восточных языков? Латынь - это же к романской группе, там совершенно другая структура, нежели в восточных.
Для понимания структуры санскрита - очень даже подходит. А для других - нет, конечно. Хотя санскрит мне нужен как дополнительный, скорее для понимания терминологии. Недавно начала его учить - полный вынос мозга. А те, кто владеют латынью, говорят, что грамматика хорошо ложится.
Если вы собираетесь переводить источники на восточных языках, по-моему, лучше получить именно по этому профилю.
Негде в Москве по моему профилю (у меня тибетский). :( По восточным языкам есть, но это китайский, японский, арабский и т.д. А они также далеки от того, что меня интересует, как и латынь. И гораздо сложнее при этом. От тибетского вообще все далеко. Поэтому и смотрю в сторону английского и латыни. Еще один из доводов "за": необходимость сопоставлять свои переводы с теми, которые, возможно, были сделаны на европейские языки. С другой стороны, сейчас идти на вторую вышку сил нет. Но может быть это и хорошо: сконцентрироваться сейчас на диссере и изучении языков, а потом наложить на эту базу уже именно переводческую подготовку?
Так что это пока так, обзор перспектив развития :)

caty-zharr
13.02.2012, 11:45
Dukar, у меня вообще такое ощущение, что сейчас вам нужно сконцентрироваться именно на тибетском, тем более, вы говорите, что от него все далеко. А латынь... Ну, это мертвый язык, на нем не говорят, зато куча учебников с грамматикой и прочим, по кторым вполне можно заниматься самостоятельно для общего развития. Там просто очень сложная грамматика только на запоминание, и как человек, изучавший, как латынь, так и английский и французский, скажу, что вряд ли вам это сильно поможет. Латынь сечас скорее может помочь в изучении итальянского или румынского (говорят, в нем больше всего от латыни сохранилось). А вот восточные - это большой вопрос... Кстати, грамматика латыни очень похожа на русскую - сложные склонения и спряжения, зачем вам еще чем-то занимать мозг? Уж лучше английский, и то больше пользы.

Dukar
13.02.2012, 12:00
caty-zharr, спасибо! Я тоже думаю, что сейчас надо сконцентрироваться на тибетском. Я и пытаюсь это сделать по мере возможности.
Просто интересно, как лучше изучать теорию перевода?

caty-zharr
13.02.2012, 12:20
Просто интересно, как лучше изучать теорию перевода?

Dukar, этот вопрос скорее к Майку178, он здесь спец по этому, насколько мне известно :)