PDA

Просмотр полной версии : Сложные названия кафедр


IvanSpbRu
13.08.2011, 20:05
Коллеги,


Вот увидел такое название кафедры с уточнением читаемых курсов:

кафедра хирургии и онкологии с курсами онкологии
и патологической анатомии Башкирского Государственного
медицинского университета
http://www.oncosurg.ru/

Причем мне такие комментарии в названиях кафедр попадаются не впервые. Чем обуславливается их наличие?

leodeltolle
13.08.2011, 20:12
может быть спецификой кафедры
наверно есть просто кафедра общей хирургии и онко

caty-zharr
13.08.2011, 20:19
IvanSpbRu, дело в том, что кафедра хирургии никогда в себе не сочетает патологическую анатомию (это вообще разные кафедры), поэтому, наверно и уточнение.

mike178
13.08.2011, 20:23
кафедра хирургии и онкологии с курсами онкологии
и патологической анатомии Башкирского Государственного
медицинского университета
Что примечательно, среди кафедр БГМУ (на сайте университета) такой кафедры нет.
Ссылка: http://www.bgmy.ru/index.php?do=static&page=%CA%E0%F4%E5%E4%F0%FB
Зато там есть кафедры с еще более сложными названиями. Например,
кафедра медико-профилактического дела с курсами гигиены, эпидемиологии, организации госсанэпидслужбы и гигиены труда, профессиональных болезней
кафедра терапии и общей врачебной практики с курсом гериатрии и подготовки интернов терапевтического профиля

IvanSpbRu
13.08.2011, 20:23
IvanSpbRu, дело в том, что кафедра хирургии никогда в себе не сочетает патологическую анатомию (это вообще разные кафедры), поэтому, наверно и уточнение.

Вы понимаете, экономика и управление - это принципиально разные науки, но кафедры с таким названием прекрасно существуют...Я бы удивился кафедре экономики с курсом менеджмента (хотя именно так было бы логично):)

Тут ведь вопрос в чем - корректно ли с юридической точки зрения такое название кафедры и по каким основаниям оно может быть выбрано. Потому что на половине кафедр намешаны самые разношерстные дисциплины - но такие уточнения в названия не вносятся...

mike178
13.08.2011, 20:32
такое название кафедры и по каким основаниям оно может быть выбрано.
Я довольно часто встречал в названиях кафедр медицинских вузов и факультетов формулировку "с курсом...". Курс - это когда предмет есть, но для создания кафедры этого мало. У меня отец например, учился в РУДНе на медицинском факультете, и у них там был "курс туберкулеза" как отдельное подразделение во главе с зав. курсом. Впоследствии такие курсы часто либо преобразуются в кафедру (если не ошибаюсь, так произошло с вышеуказанным курсом РУДН) или вливаются в другую кафедру с видоизменением ее названия (напр., "кафедра микологии с курсом психологии грибника средней полосы РФ" :) ).

Думаю, что в названии
кафедра хирургии и онкологии с курсами онкологии
и патологической анатомиидопущена опечатка, и его следует читать: кафедра хирургии с курсами онкологии и патологической анатомии.

LeoChpr
14.08.2011, 15:06
кафедра хирургии с курсами онкологии и патологической анатомии.
Тут ничего противоречащего нет. Онкология и патанатомия - специальности хирургические. Если бы была "радиационная онкология", то уместнее ее было бы объединить с рентгенологией.

Добавлено через 2 минуты
с курсом психологии грибника
А вот с этим курсом. Вы меня рассмешили. Конечно не Вы тому причина. Просто человеческая глупость безгранична, если такую научно-учебную дисциплину выдумали.

mike178
14.08.2011, 15:18
напр., "кафедра микологии с курсом психологии грибника средней полосы РФ"
с этим курсом. Вы меня рассмешили. Конечно не Вы тому причина. Просто человеческая глупость безгранична, если такую научно-учебную дисциплину выдумали.
LeoChpr, на самом деле такое наименование придумано лично мной, просто для примера, в продолжение темы
1. Иванов В.В. Мухоморско-поганочные аспекты в работе губернатора // Влияние мухоморов на людей и нелюдей: Сб. статей и док-тов / Под ред. Г.Г. Онищенко. М.: Профанация, 2012. С. 102-110.
Так что человечество не столь уж и безнадежно. :cool:

LeoChpr
14.08.2011, 16:40
на самом деле такое наименование придумано лично мной, просто для примера, в продолжение темы
А Вы провокатор. Вам бы в политику, или на худой конец - в политологию-социологию, да и в журналистике Вы были бы успешны.

mike178
14.08.2011, 16:54
А Вы провокатор.
Ну я же поставил смайлик после "грибника". Даже и не думал, что это можно воспринять всерьез. :)
Вам бы в политику, или на худой конец - в политологию-социологию, да и в журналистике Вы были бы успешны.
"Политика" для меня вообще равносильно ругательному слову, а вот про журналистику, признаюсь, мне еще мой репетитор по русскому и литературе говорил. Есть у меня и диплом журфака МГУ о проф. переподготовке - правда, не по журналистике, а по программе "Связи с общественностью и реклама".

LeoChpr
14.08.2011, 17:05
Есть у меня и диплом журфака МГУ о проф. переподготовке
Большое спасибо.

Добавлено через 5 минут
Ну я же поставил смайлик
Вот это как раз мною совершенно нечитаемо. Пробел в подготовке. Я ориентируюсь на текст, а не на иллюстрации и не на звук. НЛП-сты меня бы зачислили в визуалы (но, вероятно, особые). Вообще-то я текстовый эйдетик. Могу вспомнить страницу, место расположение текста, а вот обложку книги не всегда.

mike178
14.08.2011, 17:23
Вот это как раз мною совершенно нечитаемо. Пробел в подготовке. Я ориентируюсь на текст, а не на иллюстрации и не на звук.
Возможно, это не пробел, а просто связано с тем, что вы преимущественно читаете научные, профессиональные тексты или книги, где отсутствуют дополнительные средства вроде смайлов - поэтому и воспринимаете исключительно текст.
Большое спасибо.
Не совсем понял вас. За что спасибо?

LeoChpr
14.08.2011, 18:18
Не совсем понял вас. За что спасибо?
За то, что я не ошибся в постановке "диагноза" по столь краткому тексту.

mike178
14.08.2011, 18:46
За то, что я не ошибся в постановке "диагноза" по столь краткому тексту.
Ааа, понятно. Да, диагност вы великолепный. :)

mike178
26.01.2013, 21:52
Изучал сегодня телефонный справочник одного вуза (МГПУ, если кому интересно) и наткнулся на такииие :eek: названия - не кафедр, правда, а Центра:
Научно-образовательный центр социально-педагогических стратегий образовательного пространства
входящих в него лабораторий:
Лаборатория стратегий формирования читательской грамотности и языковой интеграции
Лаборатория технологий коммерциализации молодежных профессиональных инициатив
и отдела:
Отдел моделирования государственно-общественного управления образовательными учреждениями
Может быть, умные люди мне объяснят, как переводятся на русский язык (и чем занимаются) эти новообразования на теле умирающей системы отечественного образования? :rolleyes: Особенно вторая лаборатория и отдел доставляют...

Maksimus
26.01.2013, 22:10
Может быть, умные люди мне объяснят, как переводятся на русский язык (и чем занимаются)
А не все ли равно, как называется место, куда пристроены "нужные" люди? ;)

Добавлено через 4 минуты
Тут ведь вопрос в чем - корректно ли с юридической точки зрения такое название кафедры и по каким основаниям оно может быть выбрано.
А при чем тут вообще юриспруденция?

Vica3
26.01.2013, 22:21
как переводятся на русский язык (и чем занимаются)
1. непереводимая игра букв из свежих и не очень диссеров
2. модернизацией, оптимизацией и иными -циями

Дмитрий В.
26.01.2013, 23:23
Лаборатория стратегий формирования читательской грамотности и языковой интеграции
Ликвидацией безграмотности среди студентов ;)

докторенок
27.01.2013, 11:47
кафедра хирургии с курсами онкологии и патологической анатомии.

Вполне логичное название: для преподавателей, читающих онкологию необходимо также получать звание доцента, им нужно, чтобы название их курса входило в название кафедры. А так для меда вполне обычное словосочетание "с курсом".