Elbereth
07.05.2012, 17:42
Я перевела с английского хорошую книгу по тематике одного из предметов, которые я вела в своем вузе. К сожалению, книга уже порядком устарела. Поэтому я переделываю ее текст под новую версию того программного обеспечения, о взаимодействии с которым она написана (речь идет о программировании). Кроме того, добавляю фрагменты из другой книги, которые тоже перевожу с английского. Собираюсь также добавить фрагменты из документации по этому программному обеспечению. Меняю предметную область - тот пример, который разбирается на протяжении всей книги. Но костяк всей работы - это все равно та, первая, книга.
Очень хочется опубликовать эту работу на intuit.ru, где курсы оплачиваются. Получается (простите за нескромность) достаточно полезная для специалистов вещь. На русском языке на эту тему практически ничего нет. На английском тоже не очень много, тем более для новой версии прогр.обеспечения. Но меня смущает то, что моя работа - это, в сущности, компиляция нескольких источников, хотя моего труда вложено очень много.
В какой степени учебный курс должен быть совершенно авторской работой? Стоит ли мне продолжать перерабатывать текст, чтобы он ушел дальше от первоисточника?
Все равно еще нужно будет привести весь текст к формату лекций - ключевые понятия и т.д. Он и без того сильно изменится.
Очень хочется опубликовать эту работу на intuit.ru, где курсы оплачиваются. Получается (простите за нескромность) достаточно полезная для специалистов вещь. На русском языке на эту тему практически ничего нет. На английском тоже не очень много, тем более для новой версии прогр.обеспечения. Но меня смущает то, что моя работа - это, в сущности, компиляция нескольких источников, хотя моего труда вложено очень много.
В какой степени учебный курс должен быть совершенно авторской работой? Стоит ли мне продолжать перерабатывать текст, чтобы он ушел дальше от первоисточника?
Все равно еще нужно будет привести весь текст к формату лекций - ключевые понятия и т.д. Он и без того сильно изменится.