![]() |
Цитата:
Да, некоторые послабления в технических текстах есть - хотя бы потому, что предложение "выход целевого соединения Х составил 90,4% от расчетного" переодится вполне однозначно и его сложно "испортить" переводом. А вот переводить на любой ин.яз тексты вида "Аксиологическая парадигма 'СТРАННЫЙ' в функционально-семантическом аспекте" сложнее, да - т.к. там одно неверное слово наверняка может развернуть смысл предложения на 180 градусов |
4gost, у физиков и естественников в нашей стране и забугорье нет расхождения в терминах. В лингвистике это теперь проблема, ну это и не удивительно https://cyberleninka.ru/article/n/ko...y-terminologii
|
Цитата:
Но вот реально утомило каждый раз выслушивать от разных неофитов из естественных наук поучения про зарубежные публикации. Зачастую текст гуманитарного исследования особенно философского к примеру, сплошь состоит из языковых нюансов доступных только носителю. Особенно если речь идет об историко-философских работах. Вот почему даже у чл-корров и академиков из традиционных гуманитарных дисциплин этих скопусов по пальцам пересчитать. Нельзя и даже вредно предъявлять гуманитариям требования по зарубежным публикациям. |
Цитата:
Насколько я знаю, принципиально в экономических науках ситуация с публикациями схожа с ситуацией в естественных науках: на русском языке статьи никто не читает, приоритетны во всем мире публикации на английском языке. Но есть и существенные отличия. Во-первых, срок публикации реально очень долгий - в среднем полтора года где-то. Во-вторых, несмотря на большое количество бесплатных журналов, в последние годы растет число журналов (нормальных, а не помоечных), взимающих оплату за подачу статьи. Обычно это около 100 долларов, что для западных профессоров является символической суммой, но для наших ППС это довольно ощутимо, с учетом того, что эти деньги не гарантируют публикацию статьи, и при ее отклонении возвращать их не будут. В-третьих, требования к уровню языка авторов, видимо, все же несколько выше, чем в естественных науках. С учетом этого, требования к экономистам по публикациям в международных журналах резонны, но должны быть ниже, чем требования в естественных науках. Считаю, что три статьи для доктора наук - это нормально, но одна статья для кандидата наук - чересчур жестко. |
Сергей К, поддерживаю, но все же для скопус-публикации дело не только в языке, но и реальном исследовании. Вот тут три статьи за год -многовато. Общался с коллегами-экономистами из зарубежья - они считают одну статью в год вполне ОК
|
fazotron,
Конечно, три статьи за год - это слишком много. Я имел в виду общее число публикаций в WoS/Scopus для докторской. Реальный срок для трех статей, полагаю, около пяти лет. |
Цитата:
|
Цитата:
Изучаем-с... |
Цитата:
|
Нинэль, ага
|
Цитата:
|
У юристов самые помойки не тронули, да и вообще крайне мало юридических журналов в список попало. А экономистов там, кажется, и совсем нет.
|
Цитата:
Посмотрел список повнимательнее. Серьезно, однако. Несколько удивительных для меня позиций - например, "Нейрокомпьютеры...". Или один из вестников Института РАО, что вообще удивительно, знаЯ начинку редколлегии. |
Цитата:
Более того, там еще в поданных заявках такие журналы по юриспруденции, что просто умереть - не встать. И даже не сомневаюсь, что пройдут. По крайней мере, некоторые. Ибо мощнецкая крыша. |
Я в печали по поводу "Вестника ветеринарии", ведь именно в нем публиковались сотрудники лаборатории исследования нестандартных явлений природы. Ну помните, там где про зверьков Кнеле рассказывали и фауну антимира. Мельчает наша наука, ой мельчает.
|
Текущее время: 07:13. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»