Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Диссертация (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=111)
-   -   Новые правила оформления литературы (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=884)

DrZoo 28.04.2013 17:30

Прошу помочь с оформлением списка литературы. Вопросы несколько нестандартные.

1) У многих французских авторов в имени присутствует приставка "van" или "van der". В приведенном примере где ее ставить в имени автора? Как "van Nerom A.", "Nerom van A.", "Nerom A. van"?
Vanrompay D., van Nerom A., Ducatelle R., Haesebrouck F. Evaluation of five immunoassays for detection of Chlamydia psittaci in cloacal and conjunctival specimens from turkeys //J. Clin. Microbiol. — 1994. — Vol.32. — P. 1470–1474.

2) У многих азиатских авторов есть двойное имя (не фамилия) которое пишется через дефис. В приведенном ниже примере как сокращать подобные имена? Если полное имя автора "Kuo Cuo-Cuo", то как его сократить как "Kuo C.-C." или как "Kuo C.C."
Croy T.R., Kuo C.-C., Wang S.-P. Comparative susceptibility of eleven mammalian cell lines to infection with trachoma organisms //J. Clin. Microbiol. — 1975. —Vol.1. — P. 434–439.

P.S. С ГОСТами в "шапке" темы ознакомился, ответа не нашел.

watteau 28.04.2013 17:52

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
"van" или "van der"

после инициалов.

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
"Nerom A. van"

так правильно.

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
которое пишется через дефис

если в оригинале пишется через дефис, то и сокращение аналогичное через дефис.

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
"Kuo C.-C."

^^

Степан Капуста 28.04.2013 18:53

Людмила C., это я про «новизну» книжек говорю. Если за последние двести лет ничего не поменялось — откуда новые книжки появятся? И требовать их, по меньшей мере, глупо.

Valeri 29.04.2013 07:39

Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336508)
Здравствуйте!
как правильно оформить - эти...


Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita. Bocca, Torino, 1889

Feyerabend, P., 1975, Against Method, London: New Left Books.

Lakatos, I., 1970, ‘Falsification and the Methodology of Scientific Research Programmes’, in Lakatos & Musgrove (eds.) 1970.

Lakatos, I., 1978, The Methodology of Scientific Research Programmes, J. Worrall & G. Currie (eds.), Cambridge: Cambridge University Press.

Kuhn, T.S. The Structure of Scientific Revolutions (Chicago: University of Chicago Press, 1962) ISBN 0-226-45808-3.

Kuhn, T.S. «The Function of Dogma in Scientific Research». pp. 347-69 in A. C. Crombie (ed.). Scientific Change (Symposium on the History of Science, University of Oxford, 9-15 July 1961). New York and London: Basic Books and Heineman, 1963.

Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita [Text] / G. Peano. - Bocca : Torino, 1889. - ? p.

Torino - это издательство?

Feyerabend, P. Against Method [Text] / P. Feyerabend. - London : New Left Books,1975. - ? p.

Примерно так...

Добавлено через 46 минут
Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
Прошу помочь с оформлением списка литературы. Вопросы несколько нестандартные.

1) У многих французских авторов в имени присутствует приставка "van" или "van der". В приведенном примере где ее ставить в имени автора? Как "van Nerom A.", "Nerom van A.", "Nerom A. van"?
Vanrompay D., van Nerom A., Ducatelle R., Haesebrouck F. Evaluation of five immunoassays for detection of Chlamydia psittaci in cloacal and conjunctival specimens from turkeys //J. Clin. Microbiol. — 1994. — Vol.32. — P. 1470–1474.

2) У многих азиатских авторов есть двойное имя (не фамилия) которое пишется через дефис. В приведенном ниже примере как сокращать подобные имена? Если полное имя автора "Kuo Cuo-Cuo", то как его сократить как "Kuo C.-C." или как "Kuo C.C."
Croy T.R., Kuo C.-C., Wang S.-P. Comparative susceptibility of eleven mammalian cell lines to infection with trachoma organisms //J. Clin. Microbiol. — 1975. —Vol.1. — P. 434–439.

P.S. С ГОСТами в "шапке" темы ознакомился, ответа не нашел.


Артикль в фамилиях лиц, пишущих на германских языках, приводят в заголовке после фамилии и личного имени лица.
Kinderen, T. H. der

Артикль в фамилиях лиц, пишущих на романских языках, приводят в заголовке перед фамилией.
La Feuvre, C.

Исключение составляют итальянские предлоги di, de, d', а также предлоги van (фламандский) и de (французский), которые приводят перед фамилией.
De Sanctis, F.

Предлоги, слитые или тесно связанные с с артиклем, как правило, сохраняют свое место в заголовке перед фамилиями. Исключения составляют фамилии на испанском и португальском языках.
Zur Nieden, E.
Vander Birghen, C.



В азиатских именах сокращения не приняты, чаще всего пишутся полностью. Причина - трудно определить, что у них имя, что фамилия.

Степан Капуста 29.04.2013 12:00

Torino — это город. Турин по-русски.

Людмила C. 29.04.2013 12:20

Цитата:

Сообщение от Valeri (Сообщение 337527)
[Text]

Вот эта подробность вроде бы в диссертациях не пишется, не по картинам же обзор ЛИТЕРАТУРЫ писался?
Это обозначение для каталогов, как я понимаю. Для библиотек.

Анна А. 29.04.2013 20:32

Цитата:

Сообщение от Alextiger (Сообщение 336710)
да. Поэтому и в разных журналах от вас потребуют разное оформление, но единообразное для данного журнала

спасибо!
А почему тогда мы не можем пользоваться при оформлении старым гостом - или вообще писать как хочется?? Понимаю, что идиотский вопрос, но, на мой взгляд, все эти изменения ГОСТов по оформлению - сродни перестановке столиков в ресторане с приходом нового менеджера.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Сообщение от Людмила C. (Сообщение 337609)
Вот эта подробность вроде бы в диссертациях не пишется, не по картинам же обзор ЛИТЕРАТУРЫ писался?
Это обозначение для каталогов, как я понимаю. Для библиотек.

Наверное, все-таки, обзор ИСТОЧНИКОВ. Если человек анализирует картину - неужели он не может её в список источников включить?

Alextiger 29.04.2013 20:42

Цитата:

Сообщение от Анна А. (Сообщение 337734)
А почему тогда мы не можем пользоваться при оформлении старым гостом

потому же, почему и в журнале нельзя в каждой статье свое оформление применять :) Считайте, что Диссовет или ВАК - это как 1 журнал :)

Анна А. 29.04.2013 21:31

Цитата:

Сообщение от Alextiger (Сообщение 337742)
потому же, почему и в журнале нельзя в каждой статье свое оформление применять :) Считайте, что Диссовет или ВАК - это как 1 журнал :)

Эххх.... неужели не удалось?:laugh: А я так надеялась на свою находчивость :laugh:

Valeri 30.04.2013 06:36

Цитата:

Сообщение от Людмила C. (Сообщение 337609)
Вот эта подробность вроде бы в диссертациях не пишется, не по картинам же обзор ЛИТЕРАТУРЫ писался?
Это обозначение для каталогов, как я понимаю. Для библиотек.

Вы ошибаетесь. Этот элемент применяется и в каталогах, и в списках источников.
Другой вопрос - он из разряда факультативных. Т.е. его применяют только тогда, когда в списке не только тексты, но и ноты, карты, электронные ресурсы.
Еще как вариант, если в списке основная часть - тексты, а чуть-чуть другие виды документов, то его опять же можно опустить. Но в других документах: электр. ресурсах, видеозаписях, нотах, Вы должны в [] указать вид документа. Перечень есть в госте 2003 г.

Добавлено через 3 минуты
Цитата:

Сообщение от Степан Капуста (Сообщение 337584)
Torino — это город. Турин по-русски.

Тогда Bocca - издательство?


Текущее время: 04:34. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»