![]() |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
LOVe, почему не калька? Слово "президент" образовано от presidere, где pre - перед, а sedere - сидеть.
Т.е."председатель" - калька с латыни. Можно вспомнить и другие. Например, придуманную Карамзиным "влюбленность", которая в русском языке обрела значение, отличное от изначального французского. Цитата:
Давайте сведем к минимуму возможность взаимного недопонимания. Синонимами, считаются слова, совпадающие по значению. Ок. Тут вопросов нет. Речь шла о том, что в живом языке нет слов, у которых совпадает весь спектр значений. Именно это было важно в разборе нашего случая: отличаются ли чем-нибудь "гомик" и "педик". То есть, в живом языке возможна только ситуация неполного совпадения: Слово1 = АБСДЖ Слово2 = АБСРД Но ситуация: Слово3 = ГНДР Слово4 = ГНДР невозможна. Добавлено через 55 минут Кстати, слова "стол" и "table" могут означать абсолютно одно и то же, и использоваться в одинаковых контекстах в рамках своих языков. Но вот "стол" и "тейбл" уже не совпадают. Есть ситуации, когда они не могут быть взаимозаменяемы, хотя и связаны с одним денотатом. Чем "стол" отличается от "тейбла"? Тем, что "тейбл" стилистически окрашенный эрратив, использование которого возможно только в шутливом контексте. Так же "лингвистика" и "языкознание". При общности денотата они различаются стилистически, и имеют различную (хотя и пересекающуюся) сферу применения. |
Цитата:
Кстати, Роберт то-наш папахена своего частенько поругивал, мол, недодал ему чего-то в юности, недостоин отцом называться, а вот, кто мотивировал к успешному успеху - тот и ОТЕЦ!!! Добавлено через 8 минут Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Изначально речь ведь шла не об этих словах (президент и председатель). Так? А о правописании и орфографии. Правописание, согласно этимологическим словарям, образовано калькой с греческой "орфографии". То есть взяли ортос - правильный и графо - пишу, но взяли не греческие слова, а русские, вставив их в данную словообразовательную модель. Таким образом, правописание = орфография. Но помимо этого в какой-то момент еще и слово "орфография" заимствовали. И заимствованное "орфография" в этом случае совпадает по значению с правописанием, созданным по той же самой модели из русских слов. Вы же приводите пример другого рода. Вы сравниваете слова "президент" и "председатель". Но где здесь калька одного с другого, чтоб случай был идентичным тому, что выше? В Вашем примере президент является калькой с латыни, а не председатель калькой с президента. А председатель образовано от древнерусского глагола пръсъдати, то есть сидеть. Можете посмотреть, например, в этимологическом словаре Н.М.Шанского. Это достойный этимологический словарь. Председатель не является калькой с президента. Президент - калька с латинского, а председатель образовалось в древнерусском из "перед" и "сидеть". То есть нет тут того, что в случае правописания и орфографии. Идем далее. Далее проходит время, слово "президент" функционирует во французском, меняется, в том числе и семантически. А "председатель" делает то же самое в русском. И когда в русский заимствуется "президент" из французского, то заимствуется слово "президент", а не то, что было когда-то в латыни. И в этом случае абсолютного совпадения значений нет. Что от чего образовано и как пришло в язык, играет большую роль. Правописания - калька с орфографии. И там одно. Председатель - не калька с президента. и тут другое. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Если в Вашем понимании у абсолютных синонимов, являющихся многозначными словами, должны совпасть все значения, то у Вас таких синонимов не будет. Только в языке абсолютные синонимы выделяются по совпадающему значенИЮ. ЗначениИЮ, которое идентично. И я Вам уже это писала. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
О, мы заехали в еще более интересную область! :)
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Словари я назвала. Вы хотите сказать, что авторы словарей неправы? Возможно, он бы не согласились с Вами. Но факт здесь не в древнерусском или древнеболгарском, а в том, что председатель не калькирован с президента. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Это субъективно. Мне данная область более интересной не кажется. |
Лучник, к вопросу о "синонимах" председатель и президент. Casanova - это вообще Новосельцев.
|
Цитата:
Цитата:
Всегда к вашим услугам. :cool: Давайте вернемся к семиотическим проблемам. Я уже понял, что в определении значения выражения "абсолютный синоним" Вы и все прогрессивное человечество ориентируетесь на определение словарей, в которых под абсолютными синонимами понимаются слова, у которых совпадает денотивное ядро. Против этого я и не возражал. Речь шла и полном спектре значений как на уровне первичной, так и на уровне вторичной моделирующих систем. Добавлено через 7 минут Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
И Вы как раз возражали против того, что есть синонимы, у которых может не быть различия в значении. Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 23:53. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»