![]() |
мне пятый пункт особенно понравился
|
Да уж, что-то как-то совсем... Но логично, что уж там: образовательные услуги - обслуживание клиента.
|
Martusya, "обслуживать клиентов" это правильные слова
|
Цитата:
Сколько денег можно выносить в стрингах после лабораторных работ? Эти вопросы совершенно не регламентированы. |
Цитата:
и если заменить стринги на панталоны, то уносить можно не только деньги |
Цитата:
Клиенту панталоны могут не понравиться. Скажут - вот в техноложке в стрингах пляшут, а в политехе в панталонах воронежской трикотажной фабрики (где Тима, кстати?). И все, приемная кампания завалена. |
"Компанию" заменить на "университет" - и по сути нормально будет. Только вот как объективно оценить "приверженность" - непонятно.
Студенты - это клиенты ВУЗа, и именно преподаватели их обслуживают, так что всё нормально с п. 5. |
Цитата:
Добавлено через 44 секунды Цитата:
|
Цитата:
|
Не знаю как сейчас, но несколько лет назад у сотрудников одной федеральной службы была памятка по работе с клиентами. Там тоже в одном из пунктов было написано: "Сотрудник должен удовлетворить клиента всеми возможными способами".
|
Цитата:
|
Лучник, в вузе просто тупо откопировала правила из какой-нибудь фирмы. Кстати, было интересно узнать, что по этому поводу сказала бы Васильева, которая запрещает употреблять слово "услуги".
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 16:31. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»