Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Докторская диссертация (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=125)
-   -   Научные планы и суровая реальность... (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=5435)

Maksimus 10.05.2010 20:00

Цитата:

Сообщение от филологиня (Сообщение 85816)
Да, посмотрела коммерческие ВУЗы СПб, как-то объявления о вакансиях не пестрят (да и должны ли?)

Лучше обзванивать (может прямо профильные кафедры), потому как не всегда вакансии вывешивают.
+ если вы к тому же не на полную ставку претендуете. Может для вас и найдут. Им же тоже это нужно (для показателей).

Еще, как вариант, всякие гос.учреждения типа библиотек, архивов и т.п.
Там и ТК чтут, и к учебе лояльно относятся.
Я в свое время на 4 курсе института на гос.предприятие инженером устроился (со свободным посещением).

Цитата:

Есть еще классический вариант со старухой процентщицей.
Лучнник, ай-яй-яй :) Я чту Уголовный кодекс! (с).

nauczyciel 11.05.2010 08:17

Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 85817)
с работой, напротив, для филолога, владеющего иностранными языками, скорее всего, проблем не будет. Помимо частных вузов есть еще переводческие бюро

Может, в Петербурге с этим проблем нет, но в Екатеринбурге - большие проблемы. Много их таких, филологов со знанием языков, а потребность в их знаниях невелика, потому и работы переводчика почти нет, и платят им чуть больше, чем дворникам.

филологиня 11.05.2010 19:46

Не знаю, как Петербурге...но в сибирских городах, если связей не имеешь (позволяющих тебе работать не на полную ставку в библиотеке), то будешь обслуживать читателей, вытирать вековую пыль с книг, только не наукой заниматься...хотя, вот они, вот, вожделенные книги - на уровне протянутой руки...Хотя, конечно, лучше уж быть "библиотекарской крысой", чем идти в менеджеры по продажам (насилующая мозг работа).

Спасибо за советы, пугающим тоже спасибо...мое желание ехать в Питер становится от этого только крепче...:)))

Лучник 11.05.2010 20:53

наш выпускник уехал в Питер и трудится там с переводческом бюро. Правда, его знания английского практически уникальны (технические переводы).

Зарплату получает такую, о какой профессору и мечтать не стоит. Правда, диссер он забросил...

Но квартира, машина и пр. - все в порядке.

филологиня 11.05.2010 21:08

Уважаемый Лучник, Вы прекрасно стреляете предложениями, но не всегда в цель...забрасывать "диссер" мне хотелось бы меньше всего, а если быть точнее, просто ИСКЛЮЧЕНО...мы же не перестаем кушать, когда у нас квартира появляется, машина и "пр.", вот и в науке "кушать" надо тоже (я буквально возвращаюсь к метафоре самого первого своего послания. См. начало темы).
Лучше уж вести полуаскетический образ жизни (Гоголь, например, во всю жизнь даже угла своего не имел, жил по друзьям...Это не эталон, так, к слову...), чем зарабатывать "бабло" и забрасывать научный труд...

Ну, а язык бум подтягивать...

gav 11.05.2010 22:03

Ну, наконец, хоть кто-то в этом разделе думает о науке, а не о собственной шкуре... филологиня, удачи Вам!:) Правда, думаю, будет трудно...

филологиня 11.05.2010 22:15

я знаю, уважаемый "GAV", тем более, что область моих изысканий совсем "не хлебная" особенно в начале...древнерусской литературой занимаюсь, медиевистикой :) В общем, это не "постмодернизм" и не "психолингвистика", а так, просто...разумное, дорое, вечное, а потому...никому и ненужное, вот-с...:)

МЮрий 13.05.2010 00:04

Уважаемая Филологиня. Читая Ваши сообщения, "скупая мужская слеза катилась по небритой щеке". Какой слог! Обратите внимание на преподавание в школах. Не знаю как в Питере, а в Москве плятят достаточно интересно, а если еще и иностранный смогем, то там еще более интересные надбавки. Время работы с 8-20 до 15-00 (если без кл. руководства, кружков и др. внекласной работы).

Лучник 13.05.2010 04:40

Цитата:

Сообщение от филологиня (Сообщение 85882)
Уважаемый Лучник, Вы прекрасно стреляете предложениями, но не всегда в цель...забрасывать "диссер" мне хотелось бы меньше всего, а если быть точнее, просто ИСКЛЮЧЕНО...

Нибожемой, досточтимая филологиня, я не призвал Вас забрасывать Ваш будущий великий диссер (да еще и по древнерусской тематике ;))

Переводческая деятельность хороша именно тем, что ее можно дозировать в желаемых пределах и выполнять на дому.

nats 13.05.2010 16:27

как подрабатывающий переводчик и действующий лингвист подтверждаю возможность подобного способа подработки)))
а Филологине могу предложить простереть свои мечтания дальше Питера и попробовать получить стипендию в каком-нибудь зарубежном вузе. Они очень приветствуют докторантов. Главное, чтобы там было отделение славистики


Текущее время: 02:36. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»