![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Uzanka, да, но федеральных университетов всего 9.
|
Лучник,
Да, я знаю :yes: Но в федеральных университетах также работают люди, которые ни разу не публиковались в нормальных международных журналах из списка Скопус или ВоЗ (даже математиков таких знаю). Если с английским совсем плохо, то их может заинтересовать это предложение ТС. Просто часть суммы от статьи отдадут за услугу ТС. Ну, понятно, что таких клиентов не очень много будет... а что будет со временм с остальными университетами никто не знает. Может тоже начнут доплачивать?:D есть еще научно-исследовательские.. их побольше, чем федеральных |
Цитата:
подумаю и посмотрю как деньги из бюджета материализуются :confused: |
Цитата:
|
Цитата:
Вчера обсуждала с мужем (который и подталкивает меня в этом направлении) и он напомнил мне историю которая нас просто удивила. Года 3 назад (через хорошего друга) мне попал в руки доклад на конференцию шишки из Газпрома (зав округа или подобное, фамилию не хочу говорить). Он ехал на международную конференцию. Доклад был переведен профессиональным переводчиком ( у Газпрома поди денег хватает!). Ох как мы ржали над этим "профи" переводом. :facepalm: "Оценка" мужа была его фирменное "complete pizd**z" если у Газпрома такие профи переводы то что об остальных говорить.... Я лично для себя никогда не рассматривала академические переводы\поддержку английского как карьеру, но действительно в последнее время как то затягивает в этом направлении. Без аспирантуры, без прохождения через систему самой (т.е. понимания требований необходимых для написания хорошей статьи), я бы не потянула. ладно, спасибо всем большое еще раз за отзывы и советы, сообщу новости по мере развития (если кому интересно). |
Текущее время: 09:21. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»