![]() |
Maksimus, приказом по организации оформляли в связи с тем, что нагрузка маленькая (меньше установленной нормы для заключения договора - как-то так объясняли, я не вникал). Зарплату платили официально, преподавательский статус со всеми бантиками давали, налоги отчисляли. В справке указано "работал в Избе излагателем умных мыслей на условиях почасовой оплаты с ... по .... по дисциплинам ... (приказ №№ от ХХ)".
|
Цитата:
И как показывает жизнь - то, что почасовка - не трудовые отношения - большое открытие для вузиков даже сейчас. Они, оказывается, не отличают ГК и ТК |
Цитата:
что написано в приказах (точная формулировка)? |
Цитата:
Еще спросите - отпускные ему оплатили по этой почасовке :)? Внесет он эту запись по суду, если тетка грамотная окажется в кадрах. В мохнатых актах СССР было право внести почасовку, если она не менее 50 часов, коли память не изменяет. Добавлено через 1 минуту Цитата:
Всем пофиг, только права качать не забывают :) |
Цитата:
Принять в Избу излагателем умных мыслей по дисциплинам ... с нагрузкой ... с ... по... на условиях почасовой оплаты труда. Договоров нет. Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Добавлено через 45 секунд Цитата:
|
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
Все - остальное - шоколадки и т.д к ТК отношения не имеет. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Шоколадка везде в ходу, вне зависимости от хотелок. А то спрашивает про законные способы, шоколадка тут причем? |
Цитата:
|
tanya92, вы зануда. От форума мне надо было знать, что конкретно у тети клянчить (на что она должна закрыть глаза). Выяснил, что достаточно закрыть глаза на формулировку "почасовая оплата" и сделать вид, что это справки о совместительстве. Справки подлинные, приказы подлинные, думаю тетя согласится на нужный маневр. Все, больше мне ничего не надо. Спасибо.
Добавлено через 38 секунд Цитата:
|
Цитата:
Спасибо за комплимент. |
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Текущее время: 16:54. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»