![]() |
А где можно посмотреть разрешение автора на перевод?
|
А это уже как с автором договоритесь.
Добавлено через 3 минуты 47 секунд Между прочим обязанность получать разрешение автора на перевод закреплена в Конвенции по охране литературных и художественных произведений 1886 года. Так что мировое сообщество вас не поймет. |
Jacky, любая инициатива в издательстве требует первоначальных временных затрат.. оно надо?:)
|
Ink,
Скрытый текст
Цитата:
Не ожидал от вас подобной реплики. Добавлено через 3 минуты 14 секунд Цитата:
|
Jacky, да не обижайтесь Вы сразу.. Просто начало алгоритма я уже писала... когда была идея - открыть здесь журнал... Кстати - о финансах - не всегда... не всегда...
Все просто 1. Найти живой народ в редколлегию. 2. Найти "свадебных" генералов - для солидности 3. Запустить проект не в форме журнала, а в форме конф регулярных.. 4. Зазвать народ (кстати, п.3 и п.4 поменять местами) 5. Если будут нормальное кол-во публикаций и идея не сдохнет - через год валить в информрегистр... Все... Эо - кратко, а далее - уже техническая часть проекта... |
Цитата:
|
Сознаюсь, я во юности лет тоже делал "журнал" на народе.ру:rolleyes:.
И он жив до сих пор. На нынешнем этапе мне на моем сайте официальный статус не нужен абсолютно: нет недостатка в "бумажных" публикациях. Важно донести их до широкого читателя. И денег не нужно совсем, но, возможно, автор не подозревает, сколько нужно энтузиазма :) Причем, от одного человека - от автора идеи. Энтузиазма год за годом... Как родители спрашивают ребенка, желающего завести собаку: "а кто будет каждое утро выводить?", так и автор идеи должен спросить у себя... |
Кстати, прочитал как-то на стенде родной асирантуры приглашение печататься в читинском:eek:журнале "Молодой ученый", и тоже пришла в голову мысль открыть свой журнал (хороший и очень достойный бизнес, между прочим). Только мне с Вами не по пути:( (я от техники далек страшно). Вот если бы что-нибудь по финансовому праву...Да и вообще, моя аспирантская судьба едва стартовала
|
Jacky
Скрытый текст
Цитата:
Тут эта, определились уже: 1) энтузиазм совсем голый? /Читай денег нет даже на канцелярию 2) журнал печатный самиздат/обычный, официальный/электронный? |
>>Ink,
>>Не ожидал от вас подобной реплики. гм..странно, что Вас это удивляет.. это совершенно в духе .... голословные обвинения без наличия какой либо доказательной базы... |
Carro,
Цитата:
Я бы честно-честно зашел к вам, но боюсь покусаете :) З.ы. вопрос мимоходом: не обманывают ли обещая 14k чистыми за что-то около полуставки (1 предмет)? |
Ну совсем голого энтзиазма в природе не сыщешь. Потраченное время так или иначе должно оплачиваться, иначе-трындец (как коммунизму:smirk:). Можно, например, тематическую рекламу размещать... или получить грант от государства на развитие социального проекта. Кстати, на создание бизнеса (жалательно социальной направленности) в уходящем сезоне можно было хапнуть 300 т.р.(аспиранты, между прочим, были в спике приоритетных получателей)
|
Правильно, всё охаять и руки поотшибать, коль сами не опускаются.
Priest , как дозреете, обращайтесь – могу помочь с версткой, как советом, так и делом, причем абсолютно на голом Интузиазме… |
Цитата:
"Итак, - говорите Вы на первом занятии, - для получения зачета автоматом есть 2 пути: 1) усиленно работать на семинарах, 2) перевести одну из глав вот этой книги. Выбор за Вами!" Это позволит сделать выход журнала регулярным. (Энтузиазм студентов/аспирантов не долог и люди они ненадёжные:) Такая практика существует в Нижегородском ВУЗе. Там же, кстати, ежегодно выпускается сборник так называемых реферативных* переводов. Согласие автора при этом не требуется, ибо авторство в данном случае того, кто перевел, интерпретировал и скомпоновал материал. *Реферативный=сокращенный, то бишь своими словами. И ещё, неплохо было бы заручиться поддержкой преподавателя по иностранному языку... |
Masell
Именно об этом счас и подумал. Вот счас наберу группу, потом сделаю несколько переводов с ними а затем уже и журнал организовывать буду. snap Я там написал письмецо. Посмотрите, плиз. |
Текущее время: 23:14. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»