![]() |
Цитата:
Добавлено через 7 минут 41 секунду Цитата:
Именно поэтому и говорят о бездарности и болтологии во многих гуманитарных работах. Состряпать диссертацию по литературе проще, чем сделать техническое исследование. Однако открытием это не будет. Добавлено через 18 минут 15 секунд Цитата:
Так и живу :) |
Цитата:
Речь шла не о создании семьи как таковом, а о жестких временных рамках, внутри которых (по-Вашему) это следует делать. А это - уже ограниченность, как ни крутите ;) |
Цитата:
|
Цитата:
ограниченность более чем обоснована объективной девиацией нормального закона распределения, которому подчиняется предмет исследования, также как и другие предметы, связанные с физиологией организма человека и его жизнью в обществе. Другими словами, все должно делаться вовремя +/- дельта, в рамках которой ве- роятности нежелательных последствий минимальны. Например, можно, конечно, ре- бенка в 5 лет отправить на первый курс мехмата или, наоборот, в 25 лет пустить в первый класс средней школы, но последствия такой "свободы", думаю, очевидны :) |
Цитата:
Для знакомства - подойдет, а дальше все в руках кокретного гражданина |
Цитата:
|
Цитата:
Добавлено через 4 минуты 25 секунд Цитата:
|
Цитата:
|
Herrgott, ну Вы даете.
Стихи лучше прочесть. А еще лучше сочинить в реальном времени по ситуации. Меня аж на криатифф пробило от Ваших вопросов. =================================== ОТКРЫТКА И ФИЛОСОФ Действующие лица: Herrgott, Девушка, Jacky Хор Herrgott (в зал): Полгода я без сна - писал стихи для девушки одной. (несколько смутившись) Ну не одной конечно, но это так - детали. Хор: Стихи, стихи, да здравствуют стихи. Herrgott: Сейчас она должна сюда явиться. Стихи свои я на открытку поместил. Хор: Стихи, стихи, открытка со стихами. Herrgott: Как лучше передать открытку ? Отдать без слов ? Зачем слова - стихи в открытке. Нет, так нельзя. Прочесть стихи - тогда зачем открытка ? О, боже мой, уже она идет, а я не разрешил еще проблему. Мне следует уйти сейчас, продумать обстоятельно вручение открытки. Или остаться ? (Девушка подходит совсем близко) Herrgott (страшным усилием воли протягивает открытку): Вот !!! Хор: Решился, решился. Девушка: Что это ? Это мне ? Herrgott: Вот тут стихи. Я тут подумал ... Быть может ... Нет, конечно, всё понятно, но ... Девушка (читая открытку): А чьи стихи ? Вы сочинитель ? Herrgott: Да. То есть нет. Вам нравится ? Девушка: Так да или нет ? Herrgott: Да !!! Их я писал. Нет, Вы скажите, я всё пойму ... Девушка: Мило, очень мило. Я польщена. Herrgott: А отчего Вы так ответили ? Вы любите стихи ? Но ведь стихи мои не совершенны. Да что там - ведь не нобелевка ж, право. Или быть может, воспитанность не позволяет Вам сказать иное. Или совсем уже невероятный вариант, что я Вам нравлюсь. Не разобравшися с причинами, мотивами что нами движут, не сможем с Вами мы продолжить наше ... эээ ... знакомство. Девушка: Не усложняйте. Herrgott: Что ? Что я слышу ? Та кого я выбрал, мне отвечает так как тот технарь из форума, что вздумал поучать меня Оккамой. (к девушке, грозно) Вы с ним знакомы ? Девушка: С кем ? Herrgott: Ну с этим хамом, технарём. Ух, попадись он мне студентом ... Девушка: Простите. Я боюсь что ... Herrgott: Боитесь? Вот ! (успокаиваясь) А впрочем, то что Вы осознанно боитесь, то даже и неплохо. Ведь как известно, куда опасней неосознанные страхи. Вот скажем ... Девушка (возвращая открытку): Я пойду. Возьмите. (Девушка уходит) Herrgott: Как же так ? Нет, это надо всё обдумать не спеша. Но факт есть факт - опять один. Хор: Ах он несчастный. Jacky (в костюме конферансье): Занавес. Занавес начинает опускаться, опустившись наполовину, замирает. (из-за сцены голос Shuhrat) : Нащальникамана гамно. Зарплатама нэт, работама - нэт. |
Цитата:
слов нет - одни эмоции;) |
saovu, БРАВО!!! :)
|
Цитата:
А главное - в самую суть, в самый нерв проблемы, так сказать :cool: |
saovu, спасибо - тронут до глубины души.
|
saovu, я плакал:)
|
saovu, креатив порадовал. :D
И главное, четко по существу вопроса. Очень доходчиво. :) |
Текущее время: 10:36. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»