![]() |
У меня тоже проблема с научным изложением материала... Просто и доступно - публицистично - получается. Но не научно! Я не могу свободно использовать в изложении научную терминологию. Специальность у меня гуманитарная. Сложно писать заумно, если можно написать понятно... Риторический вопрос:что делать?
|
сначала пишите по-человечески,
а потом переводите на научный язык :D например: "общение" = "интерсубъективное взаимодействие" :) Однако не стоит путать научность и наукообразность. Отсутствие проблемы, новизны, концепции, дискуссионности никакой терминологией не заменишь :cool: |
Цитата:
|
Димитриадис, вот когда о ней родимой пишешь, и в одном абзаце 5 раз это слово хочется упомянуть, как только не извернешься :)
|
Юрген, у меня коммуникация будет проходить в одном параграфе...
А правда, как Вы изворачивались? какие синонимы могут быть еще? |
Димитриадис, а Вы посмотрите текст, к-рый я Вам присылал :)
|
Может словарь организовать по переводу на научный язык? Так сложно... Я бы никогда не додумалась так общение назвать...
|
Цитата:
ввел туда текст на уровне школьного сочинения, кномпочку тык - и вот она - научная статья:D Серафима, а если серьезно, овладеть научным языком можно только одним способом - читать научную литературу и как можно больше. И желательно брать самых сложных, заумных авторов. Пусть медленно, но понимать, о чем идет речь. Вот тогда и сами заговорите на другом языке. |
Юрген, а какие философы самые заумные, по-Вашему?
Моя "Топ-5": Витгенштейн. Кант. Гуссерль. Сартр. Камю. :) |
Димитриадис, а как же Гегель? Я бы его на первое место поставила.
|
Текущее время: 01:27. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»