![]() |
Люди, китайский нужно учить =)
|
Цитата:
Изучение английского развращает отсутствием родов и падежей (аналитический язык), потом в немецком начинается: "Das Mutter", "Die ausruestung" и т.п. - там то и рода и подежи имеются. Другой вопрос, что в английском грамматика времен сложнее (т.е. более архаична), поэтому после английских Past Perfect Continues Passive Voice - 2 немецких прошедших Present Perfect и Superfect - сущая безделица. Однако и французский в качестве первого - вполне сойдет. Более того, если немецкий задает германскую грамматику (в более сложную в части родов и падежей, но упрощенную в части времени), которая тоже германская и в английском, то французский - совпадает на 60% с английским по лексике (английский - германский язык с сильно романизированной лексикой. как известно.... хотя - германские синонимы никуда не делись, просто более малоупотребительны, но встречаются - отсюда в английском словаре миллион слов (и куча вариантов, когда носителю английского языка нужен переводчик), в то время как у немцев-французов - 400-600 тысяч, не более). В общем, учите первым-вторым немецкий и французский (как вариант вместо фрэнча - итальянский или испанский), а на их базе - уже инглиш. Как-то так. |
Цитата:
Добавлено через 2 минуты Цитата:
Да, и что уже советовать первый язык, когда речь идет о втором. Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
В смысле 60% актуальной английской лексики есть романского происхождения через Французский. продукты - все называются по большей части французскими эквивалентами (например виды мяса) - ибо "господа" - говорили по-французски, в то время как животные и сельхозкультуры - больше германскими вариантами (бо "неграмотные" крестьяне балакали на "поганой" англо-норманской мове). В порядке "поприкалываться", вот темка: http://lingvoforum.net/index.php?topic=8628.0 Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Team_Leader, в английском-то, может и так, а вот во французском - совсем иначе, они так любят свой язык, что намеренно отказываются от англицизмов, давая свои названия. Тот же компьютер, казалось бы, интернациональное слово, ан нет, ordinateur, не говоря уж о другом. Я, конечно, не эксперт во французском, для этого лингвисты есть, думаю, и во французском хватает слов, пришедших из английского, но почему-то на ум приходит только club. В изучении французского знание английского вообще никак не помогает, ну, если только сам факт изучения иностранного языка.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
equipment, appartment, и т.п. Добавлено через 1 минуту Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
|
caty-zharr, ну да, 70% я загнул, но по абсолютной доле - франкофонная субстратная лексика - доминирующая (сравнительно с другими, даже родными германофонными) лексиками в Инглише. Пруф:
http://upload.wikimedia.org/wikipedi...eChart.svg.png Итого: французская + латинская (которая и в французском есть. но ввиду прямой ассимиляции чуть иначе выглядит) лексика (все вместе - романская) составляют ок. 60% английской. Германская - лишь 26%. Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Team_Leader, Латынь - наше все :)
На самом деле, полезно изучать латинский, 100%, мне очень помогло знание латыни при изучении французского и английского, кстати, тоже. Особенно, спец термины. Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
|
Развели дискуссию, понимаешь. Целесообразность (практическая применимость) - вот критерий необходимости изучения языка. Поэтому фр., нем., ит., исп. и т.п. - в топку.
Если ребенок выучит на высоком уровне анг. и другие языки учить не захочет - отстаньте от него. |
Цитата:
Особенно про немецкий. Немцы (да впрочем) и итальянцы - хорошие инженеры :yes: Это я Вам, как "офицер ФСБ/СВР в душе" говорю |
Team_Leader, а я французский люблю с детства, всегда интересовалась французской литературой, культурой, историей, а к итальянской практически холодна (ну, только если творения известного мужеложника Лео). Так что, изучать язык стала ещё до того, как туда поехать.
Maksimus, вы - сноб :) Я думаю, вопрос у ТС возник не по собственной прихоти, наверное, в школе будет второй язык, нужно выбирать. Но если не английский/немецкий/французский, лично я думаю, практичнее учить все же китайский или вообще арабский. Хотя, эта письменность в обратную здравому смыслу сторону меня выбила из колеи сразу же. Только европейские языки, лично для меня. Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Текущее время: 17:30. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»