![]() |
Добрый день Всем!
Cradle, есть сайт www.dtic.mil "Defense technical information center" Наличие запрошенной информации не гарантирую, но поискать стоит! :) Для каких специальностей больше подходит этот сайт - судите сами из названия. |
Уважаемые коллеги!
Помогите, пожалуйста! Работы навалом, не успеваю английский делать! У кого-нибудь есть переводы по экономической тематике? 08.00.10 или 08.00.05 любой направленности! Буду очень благодарен! arakantsevanton@gmail.com |
ar_an_yu, отправила вам перевод на почту, посмотрите.
|
Друзья помогите!
Очень нужен текст и его перевод по специальности 08.00.05 или вообще по любой экономической специальности. Перевелась в другой университет, скоро экзамен, а требования к объемам перевода абсолютно разные :( катастрофически не успеваю доделать свой перевод... Заранее всем благодарна!!! мой мейл: _lene_@mail.ru |
Чтож, и мне что ли попросить помощи, вдруг кто переводил нечто схожее :)
Ищу переводы текстов на английском по истории железных дорог любой страны мира. Перевел почти 300 тыс. знаков, еще столько же надо. Уверен, что в конечном итоге переведу искомые 600 тыс., но честно сказать, задолбался уже) В общем, если кто-то может помочь, буду благодарен. |
lex.bbc@mail.ru
По экономике скиньте, пожалуйста, перевод. Очень надо! За добро - добро воздаcтся :) |
Цитата:
|
Букв@ГрыZz, кстати, да, не может быть 600 тыс. Во всех разумных пределах не более 50 тыс. знаков. Может быть, это книга д.б. 600 тыс., а из нее отрывок нужно перевести? Как-то многовато.
|
Букв@ГрыZz, да точно Вам говорят: это найти нужно 600 тысяч. А то, что Вы уже перевели - хорошая практика:)
|
600 тыс. знаков - это 350-400 страниц.:confused: Правда многова-то. Мне мои 240 страниц кажутся бесконечными.
|
Текущее время: 04:33. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»