![]() |
Цитата:
|
"Сообщение от Erisena
Лично я не допускаю, чтобы мои зачеты и экзамены (и пересдачи) принимал кто-либо другой). Студентам не даю времени на подготовку (чтобы не списывали), благо преподаю гуманитарные предметы. Ничего из них не вымучиваю: не могут ответить - до свидания. Так можно годами зачеты мне сдавать. За реплики типа "я плоховато понял вопрос и как нанего отвечать", "у меня в голове каша", "я пропустил занятие, на котором это проходили" - выгоняю с зачета и пересдачи. Но при этом не читаю нотаций и не отпускаю замечаний по поводу их знаний и личных качеств. Иногда попадаются группы, которые ловят халяву в первый семестр нашей совместной работы. После сессии такое даже в голову никому не приходит (простить пропуски за предоставленную справку умоляют)." Цитата:
|
Цитата:
- В библиотеке! И нет проблем! Цитата:
|
Цитата:
- Нас не волнует ваша научная деятельность, занимайтесь ей в свободное время, защищайтесь где хотите, как хотите... пишите объяснительную на имя ректора. Цитата:
Наверное, я ещё слишком молодой и неопытный преподаватель, чтобы спокойно к этому относиться... Весёлый случай: выпускница рассказывала, что перед моим экзаменом сильно волновалась и позвонила такому "безотказному" преподавателю, больше за психологической поддержкой (я тогда первый год работал). И услышала от неё следующее: "Ууу, Имярек Батькович, это вообще, спрашивает очень строго. Но ничего, он скоро в больницу попадёт, тогда придёшь ко мне". Посмеялись, "учителя начальных классов Снежану Денисовну" вспомнили :) |
Цитата:
Вы же на занятиях были? Остальное - не его дело! Цитата:
Научная работа - неотъемлемая часть работы преподавателя ВУЗа! И выполняется она в рабочее время. Цитата:
Вы же знаний этого студента не проверяли, не расписывались (в зачётке, ведомости) за то, что студент имеет знания. Я спасибо скажу тому преподавателю, который поработал за меня и принял на себя эту ответственность. |
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 13:59. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»