![]() |
nauczyciel, нет, тут дело не в половой принадлежности, а в распространении этой принадлежности на должность. Чем она хуже заведующих-мужчин? А другое обращение намекает, что хуже, или по крайней мере не такая...
|
Цитата:
|
Цитата:
К примеру, есть люди, обладающие врожденным музыкальным слухом. Им режет слух какофония и благодаря им (в стародавние времена) появилась музыка. Таким же образом есть люди, обладающие врожденным чувством языка, им режет слух бессмысленность звуков, неправильный из порядок, неверное употребление слов. Благодаря им появились языки. И эти люди активно влияют на развитие языков. Кстати, для меня кофе - интуитивно среднего рода. Если бы мне в школе не вдолбили со ссылкой на советский орфографический словарь, что кофе - "это он", я бы это слово в среднем роде и употреблял. И вот несколько лет назад узнал, что в дореволюционной России кофе было среднего рода, да и в СССР до 1950-х годов допускалось использование кофе в среднем роде. Но вот в 1956 г. на правительственном уровне были выпущены "Правилам русской орфографии и пунктуации (1956)" и волевым решением Хрущева и его корешей из тогдашней Академии наук (Лысенко и др.) кофе стал исключительно в мужском роде. А я так и продолжаю использовать его в мужском роде, чтобы не казаться псевдонеграмотным перед обывателями. А Вам, что скажут студенты в аудитории или буфетчица на вокзале, если Вы будете произносить кофе в среднем роде? :) |
Цитата:
|
Цитата:
Но исторически, по-французски, кофе мужского рода. Кроме того, "кофеёк"-то мужского рода. Хоть вообще этого кофею не пей! Лучше пыво - оно вкусно и на цвет красиво! :beer: |
Цитата:
Раньше кофе был кофей поэтому он и стал им. Всего лишь историческая дань традиции, но добавляющая изюминку в оборотах владения родной речью. А так можно и кофе среднего, и тюль она, и йоугрт на "у"...много чего можно! |
То кофе, которое подают у нас в заводской столовой -- точно "оно", причём, редкое "оно".
|
А кава - она женского рода ;)
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Димитриадис, нет сейчас такой. Кофе по-польски - это либо просто kawa sypana (кофе насыпают в кружку и... всё), либо kawa parzona - то же самое, только кружку нужно блюдцем накрыть и так настаивать. Часто предлагают растворимый кофе - kawa rozpuszczalna. Ну и, конечно, более съедобные (не польские) kawa z ekspresu, kapuczyno.
|
Цитата:
Вообще, лингвистика очень интересная наука и притом весьма точная! Не стал бы физиком - стал бы лингвистом! Падежей тоже больше, чем в школе учат и есть двойственное число (ножницы), кроме единств. и множественного! В русском языке не 3 рода (муж, жен, сред) как изучают в школе, а больше. Есть ещё и общий род - например, слово "умница". Им можно назвать и мальчика и девочку. Аналогично лектор, учитель, врач и т. д. Но сюда ещё и политика вмешивается. Вчера был на просмотре фильма Орландо ( ru.wikipedia.org/wiki/Орландо_(фильм) ) у анархистов. Там присутствовали молоденькие феминистки, которые потребовали от ведущего, чтобы он называл режиссера Салли Поттер "режиссеркой", а автора книги Вирджинию Вулф "авторкой". Ведущий сказал, что эти слова ему режут ухо, но он за демократию и уступил требованиям этих двух феминисток. |
Интересно, только мне в слове "авторка" слышится что-то второстепенное, менее значимое и менее талантливое по сравнению со словом "автор"?
|
|
Текущее время: 17:54. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»