![]() |
Да, роботизированно звучит) Это, мне кажется, из раннего интернета или калька каких-то фраз из англ фильмов, поэтому и раздражает. Так же, как "доброго времени суток".
|
"Неприкасаемые" въ значеніи "неприкосновенные".
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Станете депутатом, напишите соответствующий законопроект, как "познавший в языкознании толк", от толчка из депутатского кресла. Мы будем после утверждения этого закона его соблюдать. Как законопослушные граждане. |
Цитата:
Данное выступление ваше, а также и _некоторые другие дискуссии, которые выше возникли, говорят о неготовности к восприятию данной темы, а тема неплохая, жаль, что вы ее портите. Добавлено через 5 минут Ну и теперь к теме. Самая актуальная, пожалуй, резня слуха, ну, слегка раздражает - это вот: на изоляции. Вообще-то в (режиме) изоляции. Но на Руси так любят предлог этот, "на"..) |
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Её употребление показывает, что человек читает мало, мало пишет. Он может быть великой души гражданином и чудесным сварщиком. Он может использовать эту фразу с искренним желанием не попасть в ошибку: вдруг его письмо, написанное утром, я стану читать только вечером. Это все понятно. Но если так будет начинаться письмо человека, приславшего статью в журнал, минус балл в рецензии он точно себе обеспечил. |
Цитата:
2. В ваш журнал. лично от меня, письмо с такой фразой не придет с этого дня. 3. Еще раз повторюсь, "Ежели фраза обрела жизнь - она норма". Язык формируют не две Кати, Ломаносов, Пушкин и Реформаский с Розенталем, Далем и Ожиговым в придачу. А широкие народные массы, в том числе состоящие и из сварщиков, и из реперов-поперов, и из авторитетов в законе. |
Текущее время: 17:35. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»