Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Свободное общение (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Что вижу, о том пою (с) (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=14685)

Димитриадис 04.02.2020 11:12

Ну, лично у меня няш-мяш вызывает более жизнеутверждающие чувства, чем гражданин гу.

LeoChpr 04.02.2020 11:22

Цитата:

Сообщение от Димитриадис (Сообщение 699780)
у меня няш-мяш вызывает более жизнеутверждающие чувства

Да кто бы сомневался в вашей симпатией к смазливым дамам да в генеральских погонах?

Лучник 04.02.2020 14:09

Цитата:

Сообщение от LeoChpr (Сообщение 699777)
вызывает у общественности бурю негатива

Так это пидоры, наверное. Мы их не считаем. Такая красивая женщина не может вызывать гнев.

Paul Kellerman 05.02.2020 21:00

Лучник, у меня таки вызвала гнев однажды, когда взялась исполнять вальс "Маскарад".

LeoChpr 06.02.2020 13:31

В канун Дня защитника Отечества в столице Хакасии состоятся собачьи бега.
Собаки в костюмах будут бегать по ипподрому в Абакане.
https://local.yandex.ru/abakan/top?e...tent=mini_post

Рената 06.02.2020 13:50

Попросили написать отзыв о работе медклиники по результатам посещения. Открыла страничку, набрала: "Цель написания следующего отзыва"... поставила двоеточие, задумалась, что следующим номером пойдут задачи и актуальность... Закрыла страничку. Профессиональная деформация, однако...

kravets 06.02.2020 21:01

Просто пожаловаться... Есть текст про экзотические особенности систем массового обслуживания на английском. Самому переводить долго и урывками, а нужно быстрее.

Порекомендовали мальчика с ценой чуть выше стандарта. Тестовую страницу он мне прислал - ну Google переводчик 1:1.

Порекомендовали тетеньку - супер-пупер заслуженного филолога. "Смотрю на текст и рыдаю, перевожу и плачу" - написала она. Цену закатила по своим супердостоинствам (примерно вдвое от стандартной) - ладно, текст нужен. Договорились, что сдает работу по частям (там страниц 30, несколько разделов).

Прислала первый раздел. Чистая калька, полное непонимание предметной области. Вежливо ей написал про это. Получил в ответ "ну я привыкаю к предметной области".

Прислала второй раздел. Еще чище калька. "Еще больше волнуется море..." Уже жестко написал про это. Психанула, "я просто филолог, ваших вероятностей и очередей не понимаю".

Послал. На кой хрен бралась за перевод?

Сижу, грущу.

Martusya 06.02.2020 21:18

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 699892)
"Смотрю на текст и рыдаю, перевожу и плачу" - написала она.

После этого уже можно было посылать нах.

Лучник 06.02.2020 21:19

гугл уже хорошо переводит

в некоторых случаях не хуже выпускника иняза

kravets 06.02.2020 21:22

Цитата:

Сообщение от Martusya (Сообщение 699893)
После этого уже можно было посылать нах.

Оооо... Хотел, но шибко вежливый, как неожиданно выяснилось.

Добавлено через 42 секунды
Цитата:

Сообщение от Лучник (Сообщение 699894)
гугл уже хорошо переводит

Возможно, бытовую лексику - да. Здесь уж шибко специальная. Я попробовал - когда перестал икать от смеха, решил, что не буду.


Текущее время: 12:47. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»