![]() |
Старший докторенок, РПД за год переписываются минимум пять раз. Это часть работы преподавателя, не более. Я имел в виду переход с одного стиля общения на другой.
Добавлено через 1 минуту И, кстати, мне всё более представляется правильным читать лекции на народном языке, ведь студенты придут работать на эти самые отдалённые подстанции, им нужно будет понимать, что им на местах говорят. |
Ой, у меня еще случай был, в прошлом году, прилетела в Якутск, в Росреестр, по проблеме внесения сведений в кадастр, на совещание. Сначала все говорили на русском, но по мере понимания глубины и сложности проблемы сначала часть, а потом и все представители органов власти перешли на родной язык и бурную жестикуляцию. Изредка в их речи промелькивали слова "кадастр", "координаты", "государственный", "информационный" и так далее.
|
Цитата:
Добавлено через 25 минут Цитата:
А так "все пойдут топиться мне могли сказать" только по более существенному поводу вроде: 4 по контрольной на мой комментарий - "а 5 вообще ни у кого в классе нет, 2 четверки, остальные тройки" - вот тут мне могли сказать (точнее всегда и говорили): "меня не интересуют все - меня интересуешь ты, все пойдут топиться - ты тоже побежишь"? Причем даже если в чем-то было "5" но было понимание, что школьный уровень не дотягивает до того, что может потребоваться для поступления в вуз - тоже могли высказать, что, дескать - недостаточно и такая пятерка нам не вполне удовлетворительна, нам важен не формальный показатель, а результат, а ты, дескать - мало занимаешься дополнительно и слишком самоуспокоен. Но в любом случае - у меня (ко мне) как-то изначально подход был "Result driven" чем ориентированный на процесс, а поскольку поступление во ВГИК не рассматривалось никогда - то мыслей по поводу неправльного прононсэйшна не возникало. Насчет картавости - тут проблемы более физиологического как правило характера - в большинстве случаев - это вопрос строения голосового аппарата, например в случае моей буквы "Р" - а твердую я физически ничем не могу произносить, кроме как горлом (гортанная - а-ля франсе одер энглиш),хотя паллативная Р - у меня нормальная небно-языковая выходит, но мать в 5-6- лет не решилась мне делать операцию. Других вариантов не было - наследственность, папа, дедушка - все говорят только так, хотя у нас это не сильно бросается. Не как у товарища Ленина - как-то получается более-менее мимикрировать что-то похожее на русскую "Р" |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 12:04. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»