|  | 
| 
 Цитата: 
 Цитата: 
 Добавлено через 30 секунд Bigvladik, почитайте эту тему - тут таких примеров - как грязи | 
| 
 Vica3, спасибо! | 
| 
 Цитата: 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 У меня еще один специфический вопрос возник. С "пунктуацией" (если это можно так назвать) обычных фамилий в списке литературы все понятно: например, Иванов, А. А. Название книги...... А куда ставить запятую в случае Т. А. Ван Дейка? вариант 1) Дейк, Ван Т. А. вариант 2) Дейк Ван, Т. А. Какой правильный? | 
| 
 Цитата: 
 152. Иванов А.А. Название книги.... Цитата: 
 Ван Дейк Г. Нашел, где не искал. Рассказ Ван-Дейка. Пер. с англ. - 1896 или так: Дейк Т.А., ван. Расизм и язык. [Перевод] - 1989 Дейк ван Т. А. Расизм и язык - думаю так правильнее (если "ван" с маленькой) | 
| 
 Alextiger, 
            
             Скрытый текст 
                    ого, не думала, что ночью получу ответ! :eek::) 
                 Неа, я с оппонентом три часа по поводу своего списка литературы общалась на днях. Каждую n/m-dash, каждый пробел проверил. И он сказал, что запятая после фамилии обязательно должна быть! (Сам год назад докторскую защищал, требования еще свежи в памяти). Значит, с ван Дейком тоже должна быть запятая. Только до или после "вана" - вопрос. В Википедии запятая стоит после Дейка (Дейк, Тён ван), но тогда не понятно куда А. девать. Он ведь Т.А. ван Дейк. Наверно, тогда правильно будет Дейк, Т. А. ван. Блин. :mad: Кажется, разобралась. Спасибо за помощь!!! | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Цитата: 
 | 
| 
 я всё-таки не поняла - учебники, словари , справочники - включаем в список л-ры? или нет? а то как-то всё противоречивые сведения поступают... | 
| Текущее время: 13:50. Часовой пояс GMT +3. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»