Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Диссертация (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=111)
-   -   Новые правила оформления литературы (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=884)

Ahiless 26.04.2013 15:53

Цитата:

Сообщение от Evol (Сообщение 336515)
иностранные книги - по образцу русских книг.

да, так и думал, просто других вариантов в голову не приходило...

только в наших страницы указываются а здесь какие-то неполные сведения

Evol 26.04.2013 16:19

Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336520)
да, так и думал, просто других вариантов в голову не приходило...

только в наших страницы указываются а здесь какие-то неполные сведения

Ну если уж совсем никак не "пробивается" инфа по книжке (по некоторым после более упорных поисков иногда таки находится искомое) - то, может, ограничиться имеющейся информацией? Указать то, что есть... (Некоторые нахальные таарищи придумывают кол-во страниц и ставят от фонаря :D типа всем пофиг. Но я против таких мЭтодов)) )

Ahiless 26.04.2013 16:19

Забыл спросить:
как быть если взял фрагмент текста, сослался честно на источник, закавычил, но нет возможности указать точно страницу. Какие будут проблемы?

Evol 26.04.2013 16:27

Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336525)
Забыл спросить:
как быть если взял фрагмент текста, сослался честно на источник, закавычил, но нет возможности указать точно страницу. Какие будут проблемы?

Теоретически могут покусать за неподобающее оформление - типо страница не указана, хотя должна быть (если кто-нибудь ну очень дотошный попадется).
/А в электронном виде нету того источника? Если бы был, то по идее можно было бы обойти эту ситуацию, сославшись на электронную версию источника.

Alextiger 26.04.2013 16:36

Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336520)
только в наших страницы указываются а здесь какие-то неполные сведения

по гост - тоже надо указать
Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita. Bocca, Torino, 1889. 200 pp.
Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336508)
Kuhn, T.S. The Structure of Scientific Revolutions

есть в русском переводе со всеми страницвми :p
Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336525)
если взял фрагмент текста, сослался честно на источник, закавычил, но нет возможности указать точно страницу

так а точно ли это источник? видимо вы брали его из другого источника, где, кстати, могли исказить
Тогда пишется так: [цит. по: 122, с.10]

Анна А. 27.04.2013 13:10

Уважаемые коллеги!
Вопрос принципиальный, я его уже поднимала, но осталась неуслышанной у большой части гуманитариев и экономистов, присутствующих здесь.

Суть в том, что согласно "Закону о техническом регулировании" ГОСТы в нашей стране носят рекомендательный характер .

Вот тут в ветке технических наук коллеги объяснили.

Получается, что ГОСТ по оформлению - только рекомендует как оформлять.
Однако, в конкретной организации ему может быть придан обязательный статус.

Или я что-то упустила? И этот ГОСТ у нас обязателен? Пока что получается нет.

Alextiger 27.04.2013 13:13

Цитата:

Сообщение от Анна А. (Сообщение 336708)
что ГОСТ по оформлению - только рекомендует как оформлять.

да. Поэтому и в разных журналах от вас потребуют разное оформление, но единообразное для данного журнала

Людмила C. 27.04.2013 16:52

Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336508)
Здравствуйте!
в госте 7.0.11 нет примеров описания зарубежной литературы.
Простите если я нафлудил, просто катастрофически некогда перечитывать тысячи сообщений. Прошу, помогите, если можете:

как правильно оформить - эти...


Feyerabend, P., 1975, Against Method, London: New Left Books.

А причем тут год издания после фамилии сразу? И числа страниц книги нет.
Я надеюсь, Вы не свой пример привели? Потому что с такой литературой нельзя сейчас обзор делать, 70-х годов!
Большая часть источников должна быть последних 5-10 лет максимум.

Степан Капуста 27.04.2013 18:37

Цитата:

Сообщение от Людмила C. (Сообщение 336896)
Большая часть источников должна быть последних 5-10 лет максимум.

— Перечитайте методичку. С прошлого года многое измненилось.
— В жизни Пушкина?..

(С. Довлатов. Заповедник.)

Людмила C. 28.04.2013 11:12

Цитата:

Сообщение от Степан Капуста (Сообщение 336923)
— Перечитайте методичку. С прошлого года многое измненилось.
— В жизни Пушкина?..

(С. Довлатов. Заповедник.)

Это не мне нужно

DrZoo 28.04.2013 17:30

Прошу помочь с оформлением списка литературы. Вопросы несколько нестандартные.

1) У многих французских авторов в имени присутствует приставка "van" или "van der". В приведенном примере где ее ставить в имени автора? Как "van Nerom A.", "Nerom van A.", "Nerom A. van"?
Vanrompay D., van Nerom A., Ducatelle R., Haesebrouck F. Evaluation of five immunoassays for detection of Chlamydia psittaci in cloacal and conjunctival specimens from turkeys //J. Clin. Microbiol. — 1994. — Vol.32. — P. 1470–1474.

2) У многих азиатских авторов есть двойное имя (не фамилия) которое пишется через дефис. В приведенном ниже примере как сокращать подобные имена? Если полное имя автора "Kuo Cuo-Cuo", то как его сократить как "Kuo C.-C." или как "Kuo C.C."
Croy T.R., Kuo C.-C., Wang S.-P. Comparative susceptibility of eleven mammalian cell lines to infection with trachoma organisms //J. Clin. Microbiol. — 1975. —Vol.1. — P. 434–439.

P.S. С ГОСТами в "шапке" темы ознакомился, ответа не нашел.

watteau 28.04.2013 17:52

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
"van" или "van der"

после инициалов.

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
"Nerom A. van"

так правильно.

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
которое пишется через дефис

если в оригинале пишется через дефис, то и сокращение аналогичное через дефис.

Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
"Kuo C.-C."

^^

Степан Капуста 28.04.2013 18:53

Людмила C., это я про «новизну» книжек говорю. Если за последние двести лет ничего не поменялось — откуда новые книжки появятся? И требовать их, по меньшей мере, глупо.

Valeri 29.04.2013 07:39

Цитата:

Сообщение от Ahiless (Сообщение 336508)
Здравствуйте!
как правильно оформить - эти...


Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita. Bocca, Torino, 1889

Feyerabend, P., 1975, Against Method, London: New Left Books.

Lakatos, I., 1970, ‘Falsification and the Methodology of Scientific Research Programmes’, in Lakatos & Musgrove (eds.) 1970.

Lakatos, I., 1978, The Methodology of Scientific Research Programmes, J. Worrall & G. Currie (eds.), Cambridge: Cambridge University Press.

Kuhn, T.S. The Structure of Scientific Revolutions (Chicago: University of Chicago Press, 1962) ISBN 0-226-45808-3.

Kuhn, T.S. «The Function of Dogma in Scientific Research». pp. 347-69 in A. C. Crombie (ed.). Scientific Change (Symposium on the History of Science, University of Oxford, 9-15 July 1961). New York and London: Basic Books and Heineman, 1963.

Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita [Text] / G. Peano. - Bocca : Torino, 1889. - ? p.

Torino - это издательство?

Feyerabend, P. Against Method [Text] / P. Feyerabend. - London : New Left Books,1975. - ? p.

Примерно так...

Добавлено через 46 минут
Цитата:

Сообщение от DrZoo (Сообщение 337362)
Прошу помочь с оформлением списка литературы. Вопросы несколько нестандартные.

1) У многих французских авторов в имени присутствует приставка "van" или "van der". В приведенном примере где ее ставить в имени автора? Как "van Nerom A.", "Nerom van A.", "Nerom A. van"?
Vanrompay D., van Nerom A., Ducatelle R., Haesebrouck F. Evaluation of five immunoassays for detection of Chlamydia psittaci in cloacal and conjunctival specimens from turkeys //J. Clin. Microbiol. — 1994. — Vol.32. — P. 1470–1474.

2) У многих азиатских авторов есть двойное имя (не фамилия) которое пишется через дефис. В приведенном ниже примере как сокращать подобные имена? Если полное имя автора "Kuo Cuo-Cuo", то как его сократить как "Kuo C.-C." или как "Kuo C.C."
Croy T.R., Kuo C.-C., Wang S.-P. Comparative susceptibility of eleven mammalian cell lines to infection with trachoma organisms //J. Clin. Microbiol. — 1975. —Vol.1. — P. 434–439.

P.S. С ГОСТами в "шапке" темы ознакомился, ответа не нашел.


Артикль в фамилиях лиц, пишущих на германских языках, приводят в заголовке после фамилии и личного имени лица.
Kinderen, T. H. der

Артикль в фамилиях лиц, пишущих на романских языках, приводят в заголовке перед фамилией.
La Feuvre, C.

Исключение составляют итальянские предлоги di, de, d', а также предлоги van (фламандский) и de (французский), которые приводят перед фамилией.
De Sanctis, F.

Предлоги, слитые или тесно связанные с с артиклем, как правило, сохраняют свое место в заголовке перед фамилиями. Исключения составляют фамилии на испанском и португальском языках.
Zur Nieden, E.
Vander Birghen, C.



В азиатских именах сокращения не приняты, чаще всего пишутся полностью. Причина - трудно определить, что у них имя, что фамилия.

Степан Капуста 29.04.2013 12:00

Torino — это город. Турин по-русски.


Текущее время: 20:17. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»