![]() |
А в какой стадии ваша защита? Если уже прошла, то совет как минимум на замечание нарывается.
|
Цитата:
|
ну вот, и я невнимательностью отличилась. Автореферат неделю как разослан, столько же как вывешен на сайтах вуза и ВАКа, диссертация переплетена и только сейчас заметила, что неверно указала новое название своего вуза (название менялось параллельно с моим представлением в ДС другого вуза, вот я и не спохватилась вовремя). На титуле диссертации и на второй странице автореферата вместо Федеральное государственное бюджетное... указано просто Государственное бюджетное... Что делать? Перепечатывать?
|
Цитата:
|
А если заметят - ссылаться на техническую ошибку?
|
Ёжка, не берите в голову
|
поняла. Спасибо.
|
Цитата:
|
название поменялось параллельно с моей предзащитой, где-то в ноябре 2011. Заключение кафедры сделали с правильным названием, потом была чехарда с уходом в другой совет, с третьей вак-статьей, параллельно менялась аббревиатура вуза, в котором буду защищаться... собственно, вчера получила указание переделать заключение кафедры по новому образцу (бред) - и тут-то и всплыло пропущенное слово "Федеральное" государственное бюджетное образовательное учреждение ВПО...
В экспертном заключении совета (о приеме к защите) указана верная аббревиатура, в заключении кафедры - тоже. Уточню, что ошибка - в названии вуза, где выполнена работа, а не того, где будет защищаться. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Это все идет от российской лени, если у ВУЗа есть официальное наименование, утвержденное уставом, который к тому же регистрируется в Минюсте, то во всех документах должно употребляться именно оно. А то, что МОН РФ, как раньше Рособрнадзор, при выписке дипломов использует кастрированное название организации, является неправильным с юридической точки зрения. Когда дипломы выписывались от руки, на это можно было закрыть глаза во благо ускорения процесса, но в век компьютерных технологий - извините. Может быть и Елена Константиновна обратит внимание на этот пост. |
Цитата:
Например, полное Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Примеры выдержек из уставов: №1 1.4. Полное наименование Университета на русском языке: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный университет путей сообщения». Сокращенное наименование Университета на русском языке: МИИТ. №2 1.3. Полное наименование Университета на русском языке – федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». Сокращенные наименования Университета на русском языке – ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет», НИУ «БелГУ». |
Цитата:
|
Текущее время: 05:19. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»