|  | 
| 
 нужна консультация юриста - прочитать Вложений: 1 Уважаемые присутствующие здесь юристы, очень-очень надо проглядеть русскоязычную версию одного документа. Верно ли составлен протокол о намерениях на русском (т.е. переведен)? | 
| 
 Вилли, камон :D Добавлено через 6 минут з.ы. переведено плохо, уж простите... | 
| 
 Машинный перевод? Добавлено через 3 минуты Прочитала подробнее - если это заявка на документ то его надо переписывать полностью. | 
| 
 В шапке д.б. полное название гос.университета. Зы. Опять очередная госдеповская шарага лезет к нам "строить гражданское общество" :mad: | 
| 
 Вообще, начать следует с того, что документ этот называется "Меморандум о взаимопонимании". Вот он прям так и называется. На сайте МИДа РФ куча их, гугл знает. Затем название - они как-то иначе именуют себя, а вовсе не "Внедрение этических принципов", про название вуза уже сказано и т.д. Добавлено через 2 минуты Тут чуть подробней про сущность этого документа | 
| 
 Правильное название: Ксива о понятиях. | 
| 
 Можно еще соглашение о сотрудничестве. Но док действительно убогий, кто его составлял то? | 
| 
 Цитата: 
 Цитата: 
 | 
| 
 Цитата: 
 Цитата: 
 Добавлено через 6 минут Цитата: 
 или на то что вместо того чтобы унести бумажку в юротдел где бы ее написали как надо выложить на форум :D Добавлено через 31 минуту Или вы пошутили? :D | 
| 
 Цитата: 
 | 
| Текущее время: 04:49. Часовой пояс GMT +3. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»