Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   Филологические науки (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=136)
-   -   Словари, составленные непрофессионалами - вопрос к лексикографам и лингвистам вообще (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=11085)

rumpel 10.03.2013 15:10

Словари, составленные непрофессионалами - вопрос к лексикографам и лингвистам вообще
 
Представляют ли для лингвистики хоть какой-нибудь интерес словари, составленные непрофессионалами? Если да, то какой, в каком случае?

Спасибо.

Дмитрий В. 10.03.2013 16:22

rumpel, как бы Вам сказать, Владимир Иванович Даль изначально, конечно, был непрофессионал в этом деле... :D

IvanSpbRu 10.03.2013 16:28

Цитата:

Сообщение от rumpel (Сообщение 324588)
Представляют ли для лингвистики хоть какой-нибудь интерес словари, составленные непрофессионалами? Если да, то какой, в каком случае?

Спасибо

Сколько я помню, Даль лексикографом профессиональным не был:)

Тут ведь вопрос, кого считать профессионалом - лицо, получившее профильную подготовку по лексикографии, или лицо, имеющее огромный практический опыт в данной области, или и то, и другое. Вот В. П. Берков - профессиональный скандинавист, но ни в коем случае не лексикограф по образованию, но при этом его норвежско-русские и русско-норвежские словари считаются классическими, он вроде даже в Норвегии премии за них получал или медали, не помню. И писал совершенно великолепные труды по лексикографии - как раз о том, как надо составлять словари.

Другой пример - французско-русский или русско-французский словари Макарова. Щерба в предисловии к своему русско-французскому словарю не очень одобрительно отзывается об аналогичном словаре Макарова, говоря, что нужный перевод можно отыскать с большим трудом и то только благодаря большому количеству примеров. Сколько я помню, Макаров - не профессионал...

Так что все очень по разному. Но, в любом случае, эти словари представляют как минимум исторический интерес, и, кроме того, могут служить хорошей базой по устаревшей или диалектной лексике. В частности, именно этим мне симпатичен словарь Макарова (кстати, не так давно переиздававшийся, кажется, в Минске, даты исходных изданий в нем деликатно не указывались:D).

Отдельный момент - специализированные словари (технические, экономические и т. д.). Их сплошь и рядом составляют специалисты в данной отрасли, знающие язык, а не лингвисты. И такие словари весьма полезны и важны

Дмитрий В. 10.03.2013 16:32

Цитата:

Сообщение от IvanSpbRu (Сообщение 324599)
Сколько я помню, Даль лексикографом профессиональным не был

:yes: В составлении словаря вообще значительную роль играет именно усидчивость и то, насколько у составителя стальная пятая точка :)
Цитата:

Сообщение от IvanSpbRu (Сообщение 324599)
Вот В. П. Берков - профессиональный скандинавист, но ни в коем случае не лексикограф по образованию, но при этом его норвежско-русские и русско-норвежские словари считаются классическими, он вроде даже в Норвегии премии за них получал или медали, не помню. И писал совершенно великолепные труды по лексикографии - как раз о том, как надо составлять словари.

Ага, "Двуязычная лексикография", к примеру. И еще - он составил, насколько я знаю, единственный (достаточно полный) на данный момент исландско-русский словарь.

IvanSpbRu 10.03.2013 16:41

Цитата:

Сообщение от Дмитрий В. (Сообщение 324600)
Ага, "Двуязычная лексикография", к примеру. И еще - он составил, насколько я знаю, единственный (достаточно полный) на данный момент исландско-русский словарь

У него вообще много работ по лексикографии, причем прекрасно написанных - читаются взахлеб...

Да, именно он, вместе с Бедварссоном, еще в мохнатые 5--е или 60-е годы. Не помню, переиздавался он потом, или нет. А вот Бедварссон вроде бы потом сваял русско-исландский словарь...

Был еще один пример, не помню фамилию, мужик сделал первый чувашский словарь, ни разу не будучи профессиональным лексикографом. Вроде бы словарь до сих пор считается классическим, а автор был избран почетным членом то ли РАН, то ли уже АН СССР (это были 20-е-30-е годы)...

И таких примеров (правда, без избрания в академики) очень много. Первые словари новых языков вообще очень часто готовили непрофессионалы - обычно миссионеры. И ничего, вполне себе этими словарями пользуются

Дмитрий В. 10.03.2013 16:43

Цитата:

Сообщение от IvanSpbRu (Сообщение 324602)
Первые словари новых языков вообще очень часто готовили непрофессионалы - обычно миссионеры.

Именно. Но, как я говорил, обычно со стальной задницей, т.к. занятие это весьма и весьма трудоемкое :)

IvanSpbRu 10.03.2013 16:56

Цитата:

Сообщение от Дмитрий В. (Сообщение 324604)
Именно. Но, как я говорил, обычно со стальной задницей, т.к. занятие это весьма и весьма трудоемкое :)

Так никто не спорит:) Если я ничего не путаю, словарь Срезневского вообще его дочка много после смерти отца заканчивала, так что на словарь и жизни может не хватить...

Другое дело, что сейчас простой усидчивости уже мало, лексикография наработала массу инструментов, и прежде чем браться за словарь, эти инструменты надо освоить...Иначе будешь изобретать велосипед, а на выходе все равно получишь непонятно что...

Дмитрий В. 10.03.2013 18:32

IvanSpbRu, сейчас - да. Ну а раньше было куда интереснее и веселее :)

rumpel 11.03.2013 09:53

Спасибо за ответы. Хотел бы несколько уточнить свой вопрос. Представляют ли для лингвистики хоть какой-нибудь интерес составленные непрофессионалами современные словари очень популярных языков типа английского?

докторенок 11.03.2013 13:37

Когда то писатель Крестовский, собирая материал для романа "Петербургские трущебы", фактически составил словарь воровской лексики. Лично я для себя этим пользоваться считаю возможным. А вот словарь английского взяла бы профессиональный.


Текущее время: 13:30. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»