Как все-таки посоветуете поступить в таких ситуациях:
1) Оппоненты, выступая, не зачитывают целиком текст своего отзыва - при этом текст выступления на защите и текст отзыва явно не совпадают. Наш вариант: в стенограмме пишем: "зачитывает текст отзыва (прилагается)". Так? 1.1. Аналогично с отзывом научрука. Включать в текст в том виде, в котором вывешен на сайте, или расшифровывать? Но расшифрованные не соответствует вывешенному и не полон. 2) Связная вроде бы устная речь при расшифровке становится бессвязной (знакомо по опыту расшифровки всяческих прямых эфиров, интервью, выступлений на конференции). В какой степени ЭТО приводить в стенограмме? Наш вариант - пытаемся близко к тексту изложить мысль. Так? 3) Как быть, если сами вопросы членов ДС к диссертанту дословно не разобрать (очень шумно, с улицы из открытых окон - шум), да и ответы устные далеки от совершенства? |
Цитата:
Цитата:
Замечание 1. ..... Ответ диссертанта: ...... Замечание 2. ..." Цитата:
Мы в стенограмме сглаживали заминки, приводя вопросы-ответы к удобочитаемому виду (разумеется, в разумных пределах) |
Коллеги, вопрос такой.
Если во время защиты диссертации видеозапись (собственно контроль оной - иногда поглядывать, чтобы все лампочки мигали и запись шла, камера на штативе - просто сесть рядом с ней) будет осуществлять член совета - не может ли это рассматриваться, что член совета как бы не участвует в заседании? |
Цитата:
Запрячь какого-нибудь студента ли аспиранта, и всё... |
Цитата:
|
Цитата:
Я знаю советы, где принято, чтобы камера работала статично всю защиту типа CCTV |
у нас статично три камеры. потом их соединяют в один файл, т.е. на экране одновременно три видио: зал, президиум с кафедрой и презентация
никаких доп представлений на кафедру не ведеться, но виден весь зал |
Цитата:
|
Цитата:
|
Lord Marlin, посмотришь - сколько людей - столько и мнений.
|
Текущее время: 19:59. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»