Портал аспирантов

Портал аспирантов (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/index.php)
-   О сайте и форуме (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/forumdisplay.php?f=104)
-   -   про создание интернет-журнала.. может, конференцию для начала? (http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=11370)

LeoChpr 28.06.2015 10:44

Так мы на это и рассчитывали с самого начала.

Скив 28.06.2015 11:18

Цитата:

Сообщение от TimurNN (Сообщение 532291)
Мы с Артёмом можем в Рабочую группу пойти

В качестве кого?

kravets 28.06.2015 11:29

Цитата:

Сообщение от Скив (Сообщение 532275)
Прошу отметиться в оргкомитете:

Отметился.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от LeoChpr (Сообщение 532262)
Артема спросить.

Э.... Я, собственно, готов заплатить за перевод - тут уже свои-не свои несущественно.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Сообщение от Скив (Сообщение 532232)
Сел писать информационное письмо с образцами оформления.

Вот. Теперь мне тупому разъясните, это набор сборников от одной головы? Или от разных? А то тут уже проскочила мысль о размещении психологов "в своем".

И все-таки по поводу названия. Если издание зарубежное, статьи англоязычные, наверное ведь и название будет англоязычным?

Добавлено через 4 минуты
Цитата:

Сообщение от Скив (Сообщение 532229)
Да я уже и на сайт к ним сразу зашел, и расшифровал тут же,

К кому на сайт????? Это я что, с практически отфонарной аббревиатурой кому-то попал в пятку?

Вообще-то было
All
About
Scientific
Themes

Ой, держите меня семеро...

Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport
Army Aerial Scout Test
American Association for the Surgery of Trauma
Academy for the Arts, Science and Technology

Скив 28.06.2015 11:41

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 532304)
это набор сборников от одной головы? Или от разных? А то тут уже проскочила мысль о размещении психологов "в своем".
И все-таки по поводу названия. Если издание зарубежное, статьи англоязычные, наверное ведь и название будет англоязычным?

У психологов свой "полет штабной мысли", я в него не вмешиваюсь.

На самом деле это будет многотомное (специальности по группам) электронное издание, с единым названием.
Скрытый текст

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в летней научной школе «Парадигма» с выпуском материалов болгарским издательским центром и размещением в РИНЦ.
В программе мероприятия:
• Лекции ведущих российских и зарубежных ученых по проблемам подготовки диссертационных исследований
• Международная научно-практическая конференция с бесплатной публикацией и выдачей электронных сертификатов участникам.
Материалы школы публикуются в виде электронного издания с присвоением болгарских издательских реквизитов. Электронное издание выходит в нескольких томах в соответствии с укрупненными группами научных специальностей:

Том 1.
01.00.00 Физико-математические науки
02.00.00 Химические науки
05.00.00 Технические науки
25.00.00 Науки о земле
Том 2.
03.00.00 Биологические науки
06.00.00 Сельскохозяйственные науки
Том 3.
13.00.00 Педагогические науки
14.00.00 Медицинские науки
19.00.00 Психологические науки
Том 4.
07.00.00 Исторические науки и археология
08.00.00 Экономические науки
12.00.00 Юридические науки
23.00.00 Политология
Том 5.
09.00.00 Философские науки
10.00.00 Филологические науки
17.00.00 Искусствоведение
22.00.00 Социологические науки
24.00.00 Культурология


Список членов оргкомитета изложен в комментарии выше, я его буду периодически править.

Как это будет:
1) "Лекции ведущих российских и зарубежных ученых по проблемам подготовки диссертационных исследований" - это статьи членов оргкомитета и примкнувших к ним на указанную тему. Идеально, если это будет еще и с презентациями.


2) Материалы конференции - это прочие статьи, не имеющие отношения к теме подготовки научно-педагогических кадров.

По названию.
Если "летняя научная школа" - подходящее название для мероприятия в формате "обмен мнениями", то для МНЦПК - может быть, и не совсем звучит...
С другой стороны "..ские чтения" - это тоже не совсем "Актуальные проблемы трампарамнауки", поэтому может быть, не умножать сущности-то?

Тем более что название мероприятия хорошо звучит и на английском и в виде аббревиатуры.

По поводу английского языка я - пас. Рассчитываю на то, что либо авторы будут пользоваться гуглпереводчиком с умом, либо найдется добрая душа, которая правильно переведет аннотации.

По поводу рецензентов - если только самовыдвинувшиеся руководители секций-члены оргкомитета возьмутся критически читать то, что будут присылать авторы...

kravets 28.06.2015 11:43

Цитата:

Сообщение от booyaka619 (Сообщение 532191)
тиражирование по себестоимости печатных сборников если необходимо.

Вот на это нужен отдельный ISBN - по их правилам.

Скив 28.06.2015 11:44

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 532304)
с практически отфонарной аббревиатурой кому-то попал в пятку?

так у меня привычка сразу искать непонятное гуглем

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 532312)
Вот на это нужен отдельный ISBN - по их правилам.

Подождите. Бумажный вариант это совсем другие статьи затрат. Хотя бы на печать авторам плюс обязательные экземпляры. Ну и прочее.
Давайте остановимся на электронных вариантах?

artdzen 28.06.2015 11:45

Цитата:

Сообщение от Скив (Сообщение 532311)
По поводу английского языка я - пас. Рассчитываю на то, что либо авторы будут пользоваться гуглпереводчиком с умом, либо найдется добрая душа, которая правильно переведет аннотации.

Готов помочь с переводом.

kravets 28.06.2015 11:46

Цитата:

Сообщение от Скив (Сообщение 532311)
По названию.
Если "летняя научная школа" - подходящее название для мероприятия в формате "обмен мнениями", то для МНЦПК - может быть, и не совсем звучит...

Нормально звучит.

Но - пожалуйста, поймите, что как только Вы создаете подобное информационное письмо, так сразу мероприятие становится очевидной помойкой. Может, все-таки не делать рубрикатор в инф. сообщении, а просто по нему поделить на тома?

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от Скив (Сообщение 532313)
Подождите. Бумажный вариант это совсем другие статьи затрат. Хотя бы на печать авторам плюс обязательные экземпляры. Ну и прочее.
Давайте остановимся на электронных вариантах?

А это было не мое предложение, я только прокомментировал. Остановимся.

Кстати, Вы уже продумали, как от имени зарубежного ISBN-владельца (на каждый том нужен свой ISBN) будете вносить материалы в РИНЦ? У меня решение этой проблемы "с нуля" заняло под полгода.

Скив 28.06.2015 11:47

Цитата:

Сообщение от kravets (Сообщение 532316)
как только Вы создаете подобное информационное письмо, так сразу мероприятие становится очевидной помойкой

Этого и боюсь. Но как-то надо людям сказать, на какие темы присылать статьи?

kravets 28.06.2015 11:47

Цитата:

Сообщение от artdzen (Сообщение 532315)
Готов помочь с переводом.

Подробности и условия, пожалуйста!

ОЧЕНЬ корректный перевод нужен для титула и оборота каждого тома.


Текущее время: 21:46. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»