Lutatovsky |
25.11.2012 12:50 |
Где заказать перевод научной статьи на английский язык?
Коллеги, у меня есть пара неплохих статей по 8-11 тысяч знаков. Написаны под конкретные журналы WoS. Писал я их сразу "на экспорт", поэтому все научные термины я перевел с русского на английский (и проверил, что эти термины общеупотребительны для данных журналов и данной тематики). Но вот дальше перевода терминов пока не продвинулся - слабоват у меня навык построения грамматически правильных английских текстов. Отдал знакомому филологу на перевод, но качество меня не устроило. Во-первых перевод сделан на классический (школьный) английский, а нужен американский диалект. А во-вторых не учтены общепринятые для научных статей шаблоны построения предложений, типа:
Цитата:
Стандартный порядка членов предложения (The cat sat on a mat), до тех пор, пока не появится веская причина изменить его.
Не используются короткие формы отрицательных предложений
Не используются выражения типа «и так далее»
Активный залог используется, где только возможно. Предложения в пассивном залоге используются только по необходимости.
Чаще всего информация представляется от первого лица.
и.т.д...
|
У меня вопрос - есть у нас в стране конторы, способные сделать, если не совсем уж академический, то хотя бы читаемый перевод научной статьи с русского на английский? Сколько они берут за перевод? Может, кто из Вас, коллеги, возьмется?
|