![]() |
нужна консультация юриста - прочитать
Вложений: 1
Уважаемые присутствующие здесь юристы, очень-очень надо проглядеть русскоязычную версию одного документа. Верно ли составлен протокол о намерениях на русском (т.е. переведен)?
|
Вилли, камон :D
Добавлено через 6 минут з.ы. переведено плохо, уж простите... |
Машинный перевод?
Добавлено через 3 минуты Прочитала подробнее - если это заявка на документ то его надо переписывать полностью. |
В шапке д.б. полное название гос.университета.
Зы. Опять очередная госдеповская шарага лезет к нам "строить гражданское общество" :mad: |
Вообще, начать следует с того, что документ этот называется "Меморандум о взаимопонимании". Вот он прям так и называется. На сайте МИДа РФ куча их, гугл знает. Затем название - они как-то иначе именуют себя, а вовсе не "Внедрение этических принципов", про название вуза уже сказано и т.д.
Добавлено через 2 минуты Тут чуть подробней про сущность этого документа |
Правильное название: Ксива о понятиях.
|
Можно еще соглашение о сотрудничестве.
Но док действительно убогий, кто его составлял то? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Добавлено через 6 минут Цитата:
или на то что вместо того чтобы унести бумажку в юротдел где бы ее написали как надо выложить на форум :D Добавлено через 31 минуту Или вы пошутили? :D |
Цитата:
|
Текущее время: 05:45. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»