![]() |
Юбилей руководителя
У моего научного руководителя - седьмого юбилей, 60 лет. Дата знаменательная!!! Очень хотела бы поздравить и высказать свое почтение, но, к сожалению, живу в другом городе, поэтому на торжества приехать не могу (хотя его заместитель приглашал на банкет).
Помогите разобраться: уместно ли дарить подарок руководителю (цветы или какой-то подарок) или просто поздравить по телефону?:confused: |
юбилей научного руководителя
А Вы сами любите когда Вам дарят подарки? Если нет возможности приехать, то 1) поздравить по телефону или телеграммой (ещё лучше), 2) позднее(лучше позже, чем никогда) подарить кофейный (чайный) набор, или, если средства позволяют, телефон (Dect), чайник, кофемолку и т.д.
|
Руководитель - мужчина? Если есть средства, то оч хорошо ручку какую красивую подарить. Паркер желательно :)
Но, я думаю, телеграмма/письмо тоже неплохо :) |
Похоже руководитель - мужчина, но кто бы ни был, цветы и позже юбилея лишними не будут (особенно женщине)! И мне кажется личный звонок с продуманными теплыми словами будет лучше телеграммы. А подарок может в таком случае, когда Вы не можете появиться на сам праздник, даже и не нужен, или ограничиться чем-то более скромным..
|
Однозначно надо позвонить, присоединяюсь к vicha
Но... Руководители бывают (и часто) достаточно корыстными людьми - надо знать вашего |
Если не можете в день рождения приехать, то постфактум дарить цветы, ИМХО, не стоит. А поздравить надо. Хотя бы звонком, телеграммы, я думаю, уже архаизм? Ну или подарок. Только ручку не советую - подарок банален, у него таких ручек наверно десятки. :)
|
Цитата:
|
Юлия,
1. оглашаете название города, где живет ваш руководитель 2. находите на форуме пользователя с этого же города 3. отправляете туда своего колегу с цветами и все |
Цитата:
|
Кстати, коньяк - это универсальный подарок мужчине, как женщине цветы :). Только нужно знать, что он потребляет, т.к. некоторые не пьют по здоровью.
|
Текущее время: 19:42. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»