|  | 
| 
 Как цитировать книгу, написанную по устаревшим правилам орфографии Коллеги Возникла необходимость цитировать в своей статье книгу, изданную в 1914 г., т.е. оформленную по устаревшим, ныне не действующим правилам орфографии (с "ятями" и прочим). Поскольку конференция будет посвящена памяти конкретного ученого, избежать цитирования его работ невозможно. Возникает вопрос: как цитировать? 1) Механически воспроизвести текст 1914 г. со всеми несуществующими сегодня знаками (тогда как это сделать? Я что-то не помню, чтобы в текстовых редакторах были такие знаки) 2) Заменить несуществующие знаки на нынешние (например, ять на е) 3) Другой вариант? | 
| 
 Цитата: 
 | 
| 
 Это наиболее простой с технической точки зрения вариант. Но следует ли в этом случае специально оговаривать факт трансформации текста? Ведь фактически цитируемый текст меняется, хотя и не содержательно. | 
| 
 Я бы не стал. Написал бы примерно так: Бѣловъ–Ѳедоровъ Алѣксей Владимірович. Бѣдныя бѣсы и мѵра. — С.–Пб.: Изд. Суворина, 1888. — 256 с. Добавлено через 1 минуту P.S. Макинтоши, юникод и правильные шрифты рулят. Добавлено через 7 минут Цитата: 
 | 
| 
 Коллеги, благодарю за ответы. На грамоте.ру обнаружилось вот что: Цитата: 
 То есть, упоминая книгу в списке литературы, нужно "модернизировать" ее название. Что же до цитирования, тут вопрос остается открытым. | 
| 
 Это исключительно на Ваше усмотрение. Если есть реальная необходимость (а у экономистов её нет, так как формулировки до запятой не важны) - то приводится точь в точь. Иначе - на современный лад. | 
| 
 "... Дюркгеймъ высказываетъ интересныя мысли о соцiальномъ мiре..." Я так цитировал:) Правда, то был материальчик в сборник трудов копроконференции, так что... | 
| 
 Однозначно, приспосабливать к современной орфографии. | 
| 
 Работаю с такой литературой и всегда цитирую по современным правилам. Никогда не встречала обратного, как писал Димитриадис. Так что, Лучник, он правильно говорит :) | 
| Текущее время: 02:21. Часовой пояс GMT +3. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»