Цитата:
Сообщение от Ink
У французов только две отрасли права: частное и публичное. Деления на уголовное, административное и пр. у них нет
|
О как

Если верить французской Википедии, административное право действительно является частью публичного, но вот уголовное вполне себе выделяется в качестве самостоятельной ветви - наряду с гражданским.
Что касается переводов степеней на французский - кандидат это однозначно docteur в соответствующих науках. Что касается maitrise (над первым i должна быть шапочка), то это более низкий уровень, буквально переводится магистратура, но на самом деле - юридически - равнозначна российскому доболонскому специалисту.
Далее, что касается наших званий, то доцент будет charge de cours, а профессор - maitre de conferences