Cherry,
задумалась я, где интереснее всего описано, но, похоже, самые популистские статьи и материалы все же н а французском, во Франции все об этом говорят. Вот сайт:
http://corneille-moliere.org/. Кусочек моего автореферата - вот:
Проблема «Мольер – Корнель» впервые была затронута известным французским поэтом П. Луи, большим знатоком поэзии XVII века. Досконально изучив творчество великого французского драматурга П. Корнеля (1606-1684), автора 34 стихотворных пьес, он неожиданно для себя обнаружил большое сходство его стихов со стихами другого знаменитого драматурга Ж.-Б. Мольера (1622-1673), чей театр составляют 33 произведения, написанных как в стихотворной, так и в прозаической форме. Исходя из стилистических характеристик работ двух драматургов, он приписал П. Корнелю работу над такими шедеврами Мольера, как “Le Misanthrope”, “L'École des femmes”, “Tartuffe”, “Dom Juan”. В качестве доказательства гипотезы об авторстве П. Корнеля лучших пьес Мольера им были приведены и биографические данные двух драматургов.
До 1990 года, когда проблема авторства театра Мольера была вновь поднята двумя адвокатами из Брюсселя, И. Вутером и К. де Вилль де Гуйе, лишь немногие исследователи французской литературы XVII века слышали о гипотезе П. Луи.
В своей работе И. Вутер и К. де Вилль де Гуйе подробно останавливаются на идейно-стилистических характеристиках таких пьес, как “Les Précieuses ridicules”, “Les Fâcheux”, “L'École des femmes”, “Tartuffe”, “Dom Juan”, “Amphitryon”, и, принимая во внимание также истории написания этих пьес, доказывают невозможность авторства Мольера. По их мнению, Мольер не имел возможности достаточно глубоко изучить произведение Ф. де Сале «Введение в набожную жизнь», которое, несомненно, послужило основой для сюжета комедии “Tartuffe”, поскольку эта книга отсутствовала в его домашней библиотеке. Напротив, за год до написания комедии “Tartuffe” П. Корнель работал над переложением этого прозаического произведения на стихи. Исследователи отмечают, что создание длинного списка работ, подписанных Мольером, потребовало бы от него усиленной работы с утра до вечера, но Мольер никак не располагал таким количеством времени, поскольку постоянно работал в качестве директора театра, режиссера–постановщика и актера.
В 2001 году профессор Университета в Гренобле, специалист по анализу речи Д. Лаббе разработал новый математический метод атрибуции, заключающийся в вычислении «межтекстового расстояния». Метод «межтекстового расстояния» был применен им при исследовании лексического состава театров Мольера и П. Корнеля, что позволило ему атрибутировать П. Корнелю около 18 комедий, подписанных Мольером.
Исследование Д. Лаббе получило широкую огласку во Франции и за ее пределами и вызвало огромный интерес со стороны специалистов различных областей знаний, как математиков, так и литературоведов. Кроме того, работа Д. Лаббе послужила толчком к новым исследованиям проблемы авторства театра Мольера.
Добавлено
Надеюсь, предзащита пройдет успешно, и мой автореферат целиком скоро будет опубликован на диссертационном сайте