Цитата:
Сообщение от Домохозяйка
а если речь про колокол ?
|
И колокол, и телефон звонЯт. По крайней мере, в современном русском языке нормой является «звонИт». Для всего, что может звонить. Правда, некоторые словари дают еще и «звОнит», но с пометой «просторечное». Была ли когда-то норма с ударением на первый слог, сказать не берусь, потому что встречаемое в стихах
* ударение на первый слог может быть совсем не отражением нормы, а просто авторским для сохранения ритма, рифмы, etc., а специального поиска информации об этом я не делала.
*E.g.
А дьячок не дьячит, – сам по девке плачет.
А звонарь не звОнит, – сам по девке стонет.
Нежно под трепетом ангельских крыл
ЗвОнят кресты безымянных могил
Цитата:
Сообщение от Feeleen
Цитата:
Сообщение от deniska56
Если углубиться в языкознание, то -сь означает возвратность. Например, умываюсь = умываю себя. А извиняюсь = извиняю себя. ТО есть как бы пофиг на обиженного человека. Я себя извинил, а там трава не расти.
Куда-то не туда углубляетесь. Если так рассуждать, то словосочетания "собака кусается", "нитки рвутся", "прохожий улыбается" приобретают весьма забавные значения
|
Ну, почему же не туда? Все приведенные и Дениской, и Вами глаголы являются возвратными. Просто deniska56 привел пример возвратного глагола одного лексико-грамматического разряда, а Вы – других. Глагол «умываться» относится к собственно-возвратным, где субъект и объект действия совпадают (одеваться, бриться, причесываться, etc.). Глагол «кусаться» принадлежит к возвратным глаголам активно-безобъектного значения, выражающих характерное и постоянное свойство субъекта (корова бодается, лошадь лягается, кошка царапается, крапива жжется, etc.). Глагол «рваться» – глагол характеризующе-качественного значения, то есть обозначает склонность или способность какого-либо субъекта подвергаться определенному воздействию (нитки плохо рвутся, машина никак не заводится, бумага легко рвется, вещество плохо растворяется, etc.). Глагол «улыбаться» относится к возвратным глаголам, называющим действие, замкнутое в самом субъекте как его состояние (удивляться, радоваться, печалиться, веселиться, etc.). Есть и другие группы.
Но в «извиняюсь» дело не в направленности действия на себя, там -сь обозначает процесс извинения, и когда человек говорит «Я извиняюсь», то он заявляет об этом, то есть декларирует свое состояние, действие. И в разговоре, к примеру, по телефону, когда один спрашивает другого, что тот в данный момент делает, вполне корректной будет ответная фраза «Да вот сейчас в соседнем отделе извиняюсь за свое поведение на корпоративе». Но в ситуации, когда кто-то наступил кому-то на ногу, следует попросить извинения, а не заявлять, что ты извиняешься, поэтому в данной ситуации «Я извиняюсь» [что наступил Вам на ногу] не подходит, должно быть «Извините» [что наступил Вам на ногу].
А вообще употребление «извиняюсь» вместо «извините» допустимо, но только «извиняюсь» в данном значении относится к словам просторечным, стоящим за рамками литературной нормы.
Цитата:
Сообщение от osmos
"должен", "занимал". Южный вариант
|
Не могу сказать наверняка, но мне кажется, что это все же относится к сленгу, а не к территориальным диалектам.
Димитриадис,
и для чего этот флуд в последнем Вашем сообщении?..