Feeleen
Цитата:
скорее всего, особенности проявления грамматического времени??
|
Не совсем. Был один подраздел, который был посвящен грамматическим средствам, а, точнее, взаимодействию грамматического и художественного времени в тексте: рассматривались придаточные части предложений, выражающие временные отношения, и видо-временные формы глагола, являющиеся ядром темпоральности в языке - все это как в английских текстах, так и в русских. Но он ничего особенно интересного не дал. На его основании мы сделали лишь вывод о том, что тексты исследуемого жанра (НФ) на русском и английском языках отличаются своеобразием отражения вымышленного мира как реально существующего, что определяется различием структур английского и русского языка (употребление временных придаточных, формы передачи видовременных характеристик, широкозначность лексики английского языка) и своеобразием идиостилей их авторов.
А в целом мы анализировали именно худоджественное время, художественное пространство и авторскую модальность, пользуясь сопоставительно-описательным методом, интерпретационным и семантико-стилистическим.
Goluba
Цитата:
А это Вы сами такую тему предложили? А на примере каких книг? Можно было Лукьяненко использовать? И там статистический подсчет применяли?
|
Подсчет применяли, но ничего интересного он не дал. Для количественной обработки материала применялись элементы количественного и статистического метода. Для составления классификации лексико-семантических групп лексем со значением времени и пространства использовалась компьютерная обработка словоупотреблений в изучаемых текстах, выполненная с помощью программы Concordance 3.2.0. Это было, можно сказать, слабейшим местом в работе, т.к. предполагалось получить нечто грандиозное, а не получили ничего сверхъестественного - полученный вывод (одно из положений на защиту) см выше.
Тема подобралась еще во времна написания диплома, правда, тогда она была несколько иной. Окончательную формулировку предложила моя НР. Лукьяненко использовать было можно, но мы взяли нечто посурьезнее - Стругацких "Трудно быть Богом", Савченко "Открытие себя", Азимова "Стальные пещеры" и Хайнлайна "Чужак в чужой стране".