Слова "существенно", "полное", "эффективный" очень осторожно. А вообще я большой любитель местечковых жаргонизмов. Только мы то в лаборатории, на кафедре друг друга понимаем, а для доклада потом сидишь переводишь в соответствии с общепринятой практикой, которая не всегда, имхо, адекватна.
|