21.06.2012, 16:37
|
#388
|
Platinum Member
Регистрация: 15.12.2009
Адрес: живу тут на форуме
Сообщений: 6,595
|
Цитата:
Сообщение от Jacky
Там было даже круче, в том варианте, который у меня в бумаге, переводчик обозвал это "креподжами" и дальше еще были "дзертаподжи". Ну не знал он эсперанто, но перепутать п и н, это вообще за гранью.
|
У меня как раз такой экземпляр.
Цитата:
Сообщение от Jacky
"Линкор в нафталине"
|
"Резервный линкор"
|
---------
"О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость..."
|
|
|