Меня волнует такой вопрос. На экзамен нужно принести непереведенный и переведенный (устно) текст. Я на всякий случай перевел и то и другое, на сколько смог.
Но один из текстов довольно сложный (смысл трудно понять без перевода под рукой, много незнакомых слов).
Думаю, куда его лучше определить - к переведенным или "непереведеным" текстам? С каких на экзамене больше спрашивают? Что посоветуете?
|