12.12.2012, 15:50
|
#30
|
Gold Member
Регистрация: 23.07.2012
Адрес: St. Petersburg / Oxford
Сообщений: 1,153
|
Господа, подскажите несведущему, насколько верны эти рекомендации? А то я уже пол статьи написал их придерживаясь:
Цитата:
The simplest rule of thumb for the author should be: follow what you see in print.
Council of Biology Editors
Написание текстов в научные журналы не имеет ничего общего с литературным творчеством. В научном тексте нельзя использовать эпитеты, метафоры, аллегории и другие приемы, характерные для произведений литературы. Стиль научных текстов на английском языке (да и на русском) заметно отличается от стиля литературных произведений, а также от стиля статей или коротких заметок в средствах массовой информации, т.е. газетах и обычных (ненаучных) журналах. Стиль научных публикаций - это формальный стиль (formal English), для которого характерны следующие особенности.
Используйте формальные синонимы или близкие по значению слова. Например, вместо фразовых глаголов (глагол плюс предлог) предпочтительнее использовать более формальные глаголы, которые часто имеют латинские корни. Некоторые из них приведены ниже.- help out - assist
- set up - establish
- go up - increase
- cut down - reduce
- find out— discover
- get rid o f- eliminate
- look into - investigate
- bring up - investigate
- go up and down - fluctuate
- bring about- cause
- do over - repeat
То же самое касается и других частей речи: существительных, прилагательных и наречий.- good - considerable
- get - obtain
- a lot - numerous
- good - encouraging
- not ...any - no
- not ... much - little
- not . many - few
- hard - difficult
- once - after
- fix - repair
- hard - difficult
Стандартный порядка членов предложения (The cat sat on a mat), до тех пор, пока не появится веская причина изменить его. Например, если уже написано о коврике, то лучше будет написать: On the mat sat a cat.
Отсутствие прямых обращений прямо к читателю.
Instead of: You can see the results in Table 1 Write: The results can be seen in Table 1
Отсутствие прямых вопросов.
Instead of: What can be done to reduce the energy loss?
Write: We now need to consider what can be done to reduce the energy loss. or We now need to demonstrate how the energy loss can be reduced.
Обстоятельство помещается в середину предложения, перед сказуемым, а не в конце или в начале предложения, как делается в менее формальных текстах.
Instead of: The blood is withdrawn slowly.
Write: The blood is slowly withdrawn.
Не используются короткие формы отрицательных предложений.
Instead of: Export figures won’t improve until the economy is stronger.
Write: Export figures will not improve until the economy is stronger.
Instead of: We didn’t obtain new results.
Write: We did not obtain new results.
Не используются выражения типа «и так далее» (and so forth or etc.).
Instead of: This semiconductor can be used in robots, CD players, etc.
Write: This semiconductor can be used in robots, CD players, and other electronic devices
Активный залог используется, где только возможно. Предложения в пассивном залоге используются только по необходимости.
Instead of: An increased appetite was manifested by the rats and an increase in body weight was measured. Write: The rats ate more and gained weight.
Не используются структуры типа “random leaf copper analysis”. Вместо такой структуры пишется “ random analysis of copper in leaves’’ или “analysis of copper in random leaves ” в зависимости от того, что имеется в виду.
Вместо “recordings of mortality rate were made” пишется “Mortality rate was recorded или вместо “our laboratory performed the research and development of ...” -“our laboratory researched and developed ...”).
Чаще всего информация представляется от первого лица Instead of: It is thought Write: I think
Instead of: The samples were analyzed Write: I analyzed the samples
Подводя итог описанию стилистических особенностей, можно сказать, что все перечисленные приемы делают научные тексты менее субъективными и более «академическими», «сухими».
|
|
|
|
|