Цитата:
Сообщение от Textilshik
IvanSpbRu, тогда вопрос
среди публикаций есть такие, например:
Materials of 4th ICEPPRT European Ammonia Industry Efficiaency and Life Cycle Management symposium
Ну то, что это Материалы 4го европейского симпозиума по эффективности и управлению жизненным циклом аммиачной промышленности - понятно, но, например, что за организация - ICEPPRT - автор уже не помнит, а Интернет не выдает (могли переименоваться или исчезнуть). Как такие аббривеатуры переводить: тупо кирилизировать или вообще забить?
Да, и тот же вопрос по буржайским журналам - их названия переводить (хотя у них нет официальных русскоязычных названий)? нет? или тупо кирилизировать?
Заранее спасибо.
|
Аббревиатуру можно, вероятно, просто переписать русскими буквами (как мы с свое время русифицировали НАТО

), а названия журналов я тупо переводил на русский...
Но это то, что потребовали от меня. У Вас вполне могут быть другие требования