Показать сообщение отдельно
Старый 15.04.2013, 07:27   #1280
Valeri
Member
 
Аватар для Valeri
 
Регистрация: 16.08.2012
Адрес: Шадринск
Сообщений: 86
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kobelevas Посмотреть сообщение
Други, такой вопрос. Если книга - перевод иностранного автора, на сколько обязательно это указывать, И если обязательно, то как это сделать "по правилам"?
Если не знаете ФИО переводчика:

Диккенс, Ч. Крошка Доррит [Текст] : роман : пер. с англ. / Ч. Диккенс. - Москва : Дет. лит., 1986. - 734 с. : портр., ил.

Если знаете ФИО переводчика:

Диккенс, Ч. Лавка древностей [Текст] : роман / Ч. Диккенс ; пер с англ. Н. Волжиной. - Москва : Дет. лит., 1983. - 623 с. : ил.

Цитата:
Сообщение от kobelevas Посмотреть сообщение
И еще вопросец. Если в исходных данных написано "Москва, Ленинград", как это сокращается. Так что ли: М.-Л. ?
По ГОСТу 2011 года города не сокращаются, но если в Вашем большом списке уже есть сокращения этих городов, исправлять не нужно. Главное правило в этом случае, тогда во всем списке они должны быть сокращены.
Сокращались в старом госте города:
Москва - М.
Ленинград - Л.
Санкт-Петербург - СПб.
Ростов на-Дону - Ростов н/Д

Если указано в выходных данных два города, то выглядит это так:
. - М. ; Л. : Педагогика, 2012. -
Valeri вне форума   Ответить с цитированием
Реклама