Показать сообщение отдельно
Старый 29.04.2013, 07:39   #1304
Valeri
Member
 
Аватар для Valeri
 
Регистрация: 16.08.2012
Адрес: Шадринск
Сообщений: 86
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ahiless Посмотреть сообщение
Здравствуйте!
как правильно оформить - эти...


Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita. Bocca, Torino, 1889

Feyerabend, P., 1975, Against Method, London: New Left Books.

Lakatos, I., 1970, ‘Falsification and the Methodology of Scientific Research Programmes’, in Lakatos & Musgrove (eds.) 1970.

Lakatos, I., 1978, The Methodology of Scientific Research Programmes, J. Worrall & G. Currie (eds.), Cambridge: Cambridge University Press.

Kuhn, T.S. The Structure of Scientific Revolutions (Chicago: University of Chicago Press, 1962) ISBN 0-226-45808-3.

Kuhn, T.S. «The Function of Dogma in Scientific Research». pp. 347-69 in A. C. Crombie (ed.). Scientific Change (Symposium on the History of Science, University of Oxford, 9-15 July 1961). New York and London: Basic Books and Heineman, 1963.
Peano, G. Arithmetices principia, nova methodo exposita [Text] / G. Peano. - Bocca : Torino, 1889. - ? p.

Torino - это издательство?

Feyerabend, P. Against Method [Text] / P. Feyerabend. - London : New Left Books,1975. - ? p.

Примерно так...

Добавлено через 46 минут
Цитата:
Сообщение от DrZoo Посмотреть сообщение
Прошу помочь с оформлением списка литературы. Вопросы несколько нестандартные.

1) У многих французских авторов в имени присутствует приставка "van" или "van der". В приведенном примере где ее ставить в имени автора? Как "van Nerom A.", "Nerom van A.", "Nerom A. van"?
Vanrompay D., van Nerom A., Ducatelle R., Haesebrouck F. Evaluation of five immunoassays for detection of Chlamydia psittaci in cloacal and conjunctival specimens from turkeys //J. Clin. Microbiol. — 1994. — Vol.32. — P. 1470–1474.

2) У многих азиатских авторов есть двойное имя (не фамилия) которое пишется через дефис. В приведенном ниже примере как сокращать подобные имена? Если полное имя автора "Kuo Cuo-Cuo", то как его сократить как "Kuo C.-C." или как "Kuo C.C."
Croy T.R., Kuo C.-C., Wang S.-P. Comparative susceptibility of eleven mammalian cell lines to infection with trachoma organisms //J. Clin. Microbiol. — 1975. —Vol.1. — P. 434–439.

P.S. С ГОСТами в "шапке" темы ознакомился, ответа не нашел.

Артикль в фамилиях лиц, пишущих на германских языках, приводят в заголовке после фамилии и личного имени лица.
Kinderen, T. H. der

Артикль в фамилиях лиц, пишущих на романских языках, приводят в заголовке перед фамилией.
La Feuvre, C.

Исключение составляют итальянские предлоги di, de, d', а также предлоги van (фламандский) и de (французский), которые приводят перед фамилией.
De Sanctis, F.

Предлоги, слитые или тесно связанные с с артиклем, как правило, сохраняют свое место в заголовке перед фамилиями. Исключения составляют фамилии на испанском и португальском языках.
Zur Nieden, E.
Vander Birghen, C.



В азиатских именах сокращения не приняты, чаще всего пишутся полностью. Причина - трудно определить, что у них имя, что фамилия.
Valeri вне форума   Ответить с цитированием
Реклама